without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
регламент
м.р.
(свод правил || a set of rules)
order, regulations мн.
(на заседании || at a meeting)
time-limit
order of business, agenda
Law (Ru-En)
регламент
article, standing orders, order, (в законодательном органе и др.) rules of procedure
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По результатам голосования решили: Утвердить следующий регламент проведения собрания:- время выступления 5 минут, обсуждение по вопросам до 5 минут. Собрание провести без перерыва.Following voting the meeting has adopted: to approve time-limits for the meeting: time accorded to speakers – 5 minutes, time for issues discussion – 5 minutes and hold meeting without breaks.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Для стимулирования развития розничной торговли необходимо снять мораторий на сделки с землей и разработать регламент смены назначения земли.In order to stimulate the development of retail it is necessary to eliminate the moratorium on land sales and develop regulations concerning changes in land-zoning designations.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Такой регламент должен объединять аспекты, связанные со структурой, координацией функций, обменом информацией и фактическими методам работы, для обеспечения адекватных действий руководства в случае возникновения чрезвычайной ситуации;Such a framework should link the structure, coordination of roles, information sharing and actual operating methods to ensure an adequate management response in case of an emergency;© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Лица, выступающие на Общем собрании акционеров, должны соблюдать следующий регламент выступлений:Persons taking the floor at the General Shareholders Meeting should adhere to the following time limit:© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011
Монако заявило, что исполнительный регламент к Морскому кодексу Княжества будет предусматривать запрет на неразрешенный промысел в районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.Monaco stated that implementing regulations to the Maritime Code of the Principalty prohibit unauthorized fishing in areas under the national jurisdiction of other States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Для удобства пользователей на сайте размещены руководство пользователя, регламент функционирования сайта, раздел «вопросы-ответы», а также действует многоканальный телефон службы поддержки.For user convenience, the web-site has a user’s manual, schedule and the “Questions & Answers” section. The support service can be contacted via a multichannel telephone number.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
Содержащиеся в технических регламентах обязательные требования являются исчерпывающими, имеют прямое действие на всей территории страны и могут быть изменены только путем внесения изменений и дополнений в соответствующий технический регламент.Obligatory requirements in the technical regulations are exhaustive, have direct action in the entire territory of Russia and can be changed only by amending the corresponding technical regulation.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Каждый регламент избирательной кампании представляет список работ, которые должны быть выполнены, и привязывается к конкретной избирательной кампании.Each regulation of an election campaign represent is a list of works to be carried out is linked with a concrete election campaign.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Регламент разрешает всем членам ЕКС обмен информацией, включая конфиденциальную информацию, в целях применения законодательства ЕС о конкуренции.The Regulation empowers all ECN members to exchange information, including confidential information, for the purpose of applying the EC competition rules.© European Communities, 2007http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Дирк не раз видел этот зал на фотографиях, но он всегда представлял себе дебаты так: кто-нибудь из парламентариев вскакивает и кричит: «Регламент!» или, того хуже: «Стыд и позор!», «Отозвать!» или еще что-то в том же духе.Photographs had made his surroundings quite familiar to Dirk, but he had always pictured a scene of animation with members rising to cry "On a point of order!" or, better still, "Shame!", "Withdraw!" and other Parliamentary noises.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
– В соответствии с правилами регламента, председатель всегда должен ставить на голосование вопрос о закрытии собрания, если предложение о закрытии поступило только от одного члена общества!"According to the rules of procedure, the Acting-President must always entertain a motion to adjourn from any member!"Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Ожидаемый технический результат - обеспечение быстродействия при подаче материалов в заданном режиме с соблюдением требуемого регламента в процессе прямого легирования стали.An expected effect is provision of the operation speed during the supply of materials in a strictly preset mode and in compliance with required regulations in process of direct steel alloying.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
анализ и разработка мер по повышению эффективности и результативности бизнес- процессов Общества, оценка применяемости стандартов, регламентов и методик, утвержденных и действующих в Обществе;analysis and development of measures on improvement of efficiency and productivity of business processes of the Company, estimation of applicability of standards, orders and techniques approved by and in force in the Company;© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Это приводит к нарушению технологического процесса прямого легирования, предусматривающего подачу необходимых материалов в строгой последовательности и при соблюдении необходимого регламента.This leads to breakdown in the manufacturing process of direct alloying that provides the supply of necessary materials in a strict sequence and at compliance with the necessary regulations.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
По каждой стране или группе стран, выбранной Продавцом, происходит процесс аукционных торгов по выставленным лотам согласно принятому регламенту аукциона.On each country or the group of the countries chosen by the Seller, there is a process of the auctions bidding of exposed items according to the accepted regulations of auction.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
военный регламент
articles of war
деловой регламент
business rules
регламент конгресса
congressional law
регламент конгресса
congressional practices
регламент конгресса
congressional procedure
регламент конгресса
congressional rules
регламент суда
court rules
амортизационный регламент
depreciation schedule
финансовый регламент
financial regulations
жесткий регламент
gag rule
регламент палаты представителей
House rules
внутренний регламент
internal rules
совместный регламент палаты представителей и сената
joint rules
регламент законодательного органа
legislative practice
регламент парламента
parliamentary practice
Word forms
регламент
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | регламент | регламенты |
Родительный | регламента | регламентов |
Дательный | регламенту | регламентам |
Винительный | регламент | регламенты |
Творительный | регламентом | регламентами |
Предложный | регламенте | регламентах |