about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. rubber

  2. elastic

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Другой мужчина бросился бежать, но наступил на провод, и его... его просто выгнуло назад, словно позвоночник у него стал резиновый.
Another man started to run and he stepped on one of them and his body just arched backward, as if his back had turned into elastic.
Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Пред ним Кириллов бросал о пол большой резиновый красный мяч; мяч отпрыгивал до потолка, падал опять, ребенок кричал: "мя, мя!
Kirillov was bouncing a big red india-rubber ball on the floor before it, the ball bounced up to the ceiling, and jack to the floor, the baby shrieked “Baw! baw!
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Для создания первичного натяжения в направлении размыкания, между кевларовым шкотом и грузом располагается упругий, например резиновый, тяж 10.
The elastic (for example, made of rubber) tension bar 10 is inserted between the Kevlar strap 9 and the load 6 for creation of primary tension in the direction of release.
Вместо пружины в ней используется резиновый колпачок с замыкающей вставкой из той же резины, но с угольным наполнителем.
Instead of a spring, these switches use a rubber dome that has a carbon button contact on the underside.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Затем он положил плотный компресс на верхнюю часть моей руки, пальцами остановил пульс и нажал резиновый шар, соединенный со стоявшим на подставке аппаратом, похожим на термометр.
Then he put a tight compress on my upper arm, stopped my pulse with his fingers, and squeezed a rubber bulb connected with an apparatus on a stand that looked like a thermometer.
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Подстриженная его седина скрывалась под белым колпаком, напоминающим патриарший куколь; божество было все в белом, а поверх белого, как эпитрахиль, был надет резиновый узкий фартук.
His short grey hair was hidden under a white cap reminiscent of the patriarchal cowl; the divinity was all in white and above the whiteness, like a stole, was suspended a narrow rubber apron.
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
За ночь Челленджер перенёс резиновый шланг с третьего на четвёртый цилиндр, но и этот был уже, по-видимому, пуст.
At some period in the night Challenger had switched the tube from the third to the fourth cylinder. Now it was clear that this also was nearly exhausted.
Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison Belt
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
Когда я снял куртку, Клер-Мари повесила ее на вешалку, а ботинки, как только я стащил их с ног, взяла, чтобы поставить на резиновый коврик под вешалкой.
When I took off my jacket, she hung it on a coatrack, and when I shucked off my boots, she picked them up to put them on the rubber mat under the rack.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Направляющие 7 могут быть выполнены в виде роликов, через которые пропущена растяжка 8 (резиновый амортизатор).
Guides 7 can be constructed in the fonn of rollers through which bracing wire 8 (the rabber shock absorber) goes.
Институт объединяет производителей, общий оборот которых охватывает 95 % оборота по резиновым изделиям в Соединенных штагах, с общей стоимостью годового производства, определяемой более чем в 1 тыс. млн. долл.
The Institute represents manufacturers having about 95 per cent of the rubber goods business of the United States, or an annual output valued at more than $1,000 million.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Я попытался представить его кулак резиновым, а мои пальцы – стальными, и сжимал их изо всех сил, которые у меня еще оставались.
I tried to imagine his wrist as Play-Doh and my thumbs as solid steel, pushing into him, and held on for everything I was worth.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Он начал дрожать всем телом, ноги взлетали в воздух, резиновые мокасины скребли на каменистой земле.
He began to shiver and buck, his legs kicking aimlessly, his rubber moccasins scratching lines in the talus.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Кожаный пояс 10 закрепляют фиксатором 11 на голове спортсмена и устанавливают мяч на необходимом уровне, для чего регулируют длину резинового шнура 9 узлом для регулирования 12.
The leather belt 10 is fixed by means of the fixing device 11 to the sportsman's head and the ball is positioned at a desired level by adjusting the rubber rope 9 length with the knot 12.
С потолка свисали окорока и вязки лука, вдоль стен выстроились резиновые сапоги, висели на крючках клеенчатые плащи, лежали топоры, лопаты, мастерок, стояли удочки и корыто для раствора извести, валялись сети и мешки.
And there were hams and strings of onions hanging from the roof, and against the walls were gum boots and oilskins and hatchets and pairs of shears and spades and trowels and things for carrying mortar in and fishing-rods and fishing-nets and sacks.
Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В это время, ведя лошадь, Ли выкатил из конюшни высокую, на резиновом ходу, коляску.
At that moment Lee came from the shed leading the Bacons’ horse hitched to the high spindly rig with rubber tires.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary


User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Александр Шматько
    Bronze en-ru


резиновый баллон
ball syringe
резиновый клей
benzine-based adhesive
резиновый напальчник
противозачаточный резиновый колпачок
противозачаточный резиновый колпачок
Dutch cap
резиновый клей
elastomeric adhesive
резиновый напальчник
finger cot
резиновый сапог
резиновый баллон или мешок
latex bag
резиновый профиль
molded rubber strip
резиновый брызговик
mud flap
отжимной резиновый валик
roller squeegee
резиновый клей
rubber adhesive
резиновый баллон
rubber bag

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйрезиновый, резиновогорезиновуюрезиновоерезиновые, резиновых
Творительныйрезиновымрезиновой, резиновоюрезиновымрезиновыми