about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

резкость

ж.р.

  1. sharpness; abruptness (отрывистость)

  2. (резкое выражение, слово)

    harsh / sharp word(s)

  3. sharpness; clarity, definition

Physics (Ru-En)

резкость

ж.

sharpness

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Уловил я в его голосе и какую‑то нарочитую резкость, когда он снова ко мне обратился: – Значит, по‑вашему, компания симпатичная, а?
There was, too, a curiously deliberate edge to the way he went on to inquire again: "So you found them an engaging bunch, eh?"
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Я сам объявлю свою резкость неуместной, если доводы их будут убедительны.
1 myself will declare my severity out of place if their arguments are convincing.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Поэтому формирование изображения с использованием только вторых весовых значений, обеспечивающее во всех случаях предельные резкость и контраст контура на копии, делает репродукцию недостоверной.
That's why the halftone image formation with the use of just the second weights, providing the maximum contour sharpness and contrast, makes the copy unfaithful.
В то же время недостаточная линиатура растра снижает четкость и резкость изображения, приводит к потере мелких деталей и нарушению геометрии контуров изображения.
At the same time, insufficient screen ruling will limit image definition and sharpness resulting in the loss of fine details and distortion of contours geometry.
В городе, несмотря на резкость его суждений и нервность, его любили и за глаза ласково называли Ваней.
In spite of the severity of his judgments and his nervousness, he was liked, and behind his back was spoken of affectionately as Vanya.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
— В твоем голосе звучит металл, — сказал регент, — но я прощаю тебе резкость за правду.
"Thy speech rings like metal," said the Regent, "and I pardon the sharpness of it for the truth.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
— Мириам позволила себе резкость, невольно прокравшуюся в ее голос.
She let a sharp note creep into her voice.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Он только теперь почувствовал всю резкость своих слов.
He had not realised what bitter things he was saying.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Или же она будет извиняться за необдуманную резкость, которую позволила себе?
Or was she penitently striving to make amends for the unmerited harshness she had dealt him?
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
режиме RGB-PC нельзя настроить цвет, резкость и оттенок до нужного уровня.
You cannot adjust colour, sharpness and tint in the RGB-PC mode.
Она примолкла и навела бинокль на резкость, поймав в поле зрения две фигуры, двигавшиеся неподалеку от нее.
She paused, focusing her binoculars in on a couple of figures walking in the near distance.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
— Я уж перебрал все, — пробормотал Роджер, и раздражение сменилось чувством вины за резкость.
"I've already covered them," Roger muttered, his annoyance fading into guilt at his outburst.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Роланд поднес бинокль к глазам, отрегулировал резкость, а затем у него перехватило дыхание, стоило ему поймать в окуляры вершину Башни, вдруг приблизившуюся на расстояние вытянутой руки.
Roland raised them to his eyes, made a minute adjustment to the knurled focus knob, and then caught his breath as the top of the Tower sprang into view, seemingly close enough to touch.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Губы свело от улыбок, потому что мама никак не может выбрать резкость.
Smiling hard as our mother tried to focus her camera.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
При ручной настройке опций изображения (контрастность, яркость, цвет, резкость (четкость) и интенсивность цвета (цветовой тон)), PSM автоматически переключается на режим пользователя User.
When adjusting User options (contrast, brightness, colour, and sharpness, tint) manually, PSM automatically changes to User.

Add to my dictionary

резкость1/8
Feminine nounsharpness; abruptness

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

резкость в центре
central definition
восстанавливать резкость изображения
deblur
сквозная наводка на резкость
direct focusing
резкость края
edge sharpness
резкость контуров
emphasis
наводить на резкость
focus
панель управления наводкой на резкость
focusing panel
механизм наводки на резкость
focusing system
лупа сквозной наводки на резкость
focusing tube
резкость изображения
image definition
наводка на резкость
image focusing
резкость изображения
image sharpness
резкость на краях
marginal definition
резкость суждений
severity
резкость закалки
severity of quench

Word forms

резкость

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрезкостьрезкости
Родительныйрезкостирезкостей
Дательныйрезкостирезкостям
Винительныйрезкостьрезкости
Творительныйрезкостьюрезкостями
Предложныйрезкостирезкостях