about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

резня

ж.р.

slaughter, butchery, carnage

Learning (Ru-En)

резня

ж

slaughter, butchery, carnage

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

С ней они встретились во время предыдущей боевой командировки Рината – в городе Оше, где она жила и куда однажды прибыл Ринат, потому что в Оше началась резня на национальной почве.
The newlyweds had met during Rinat's previous combat mission in the city of Osh, where the girl lived and where Rinat had been sent because a bloody conflict had broken out there between ethnic groups.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Разве кровавые дуэли, зверские драки, грубые оскорбления, убийства и резня на улицах – ваши учреждения?
Are bloody duels, brutal combats, savage assaults, shooting down and stabbing in the streets, your Institutions!
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Людям никогда не придет в голову, что моральной разницы между массовым убийством детей свинксов и резня невинных младенцев царем Иродом после рождения Иисуса нет почти никакой.
It would never occur to these people that there was scant moral difference between this mass murder of pequenino babies and King Herod's slaughter of the innocents at the time of Jesus” birth.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
— Как ты мог не понимать, что участвуешь в резне?
“How could you not understand the carnage to which you contributed?
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Я не возвращался назад после резни.
I HAD NOT GONE BACK AFTER THE MASSACRE.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Город и теперь был прекрасен, полон нежных и сочных цветов, причудливых куполов и минаретов, а следы давней резни давно стерлись.
The city was still beautiful, with its delicate, rich colors and its exquisite domes and minarets, whatever atrocities had occurred here long ago.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
В Международный суд, разбирающий спорные вопросы между государствами, поступил иск от Боснии, требующий привлечения Сербии к ответственности за резню в Сребренице.
The ICJ, which instead deals with controversies between states, was faced with Bosnia’s claim that Serbia was responsible for the Srebrenica massacre.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если верно предание, что Мак-Грегоры в этом бою потеряли убитыми только двух бойцов, то у них не было серьезного повода к слепой резне.
If the MacGregors lost, as is averred, only two men slain in the action, they had slight provocation for an indiscriminate massacre.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Эскиминзин не вернулся, и многие апачи считали, что он встанет на тропу войны, чтобы отомстить за эту резню.
Eskiminzin did not return, and some of the Apaches believed he would go on the warpath in revenge for the massacre.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Страшно подумать, что будет с мисс Этти Ламберт, когда она узнает о бедствии, постигшем наши войска, и о резне, учиненной над гренадерами!
What a fine state Miss Hetty Lambert must be in, when she hears of the disaster to the troops and the slaughter of the grenadier companies!
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
В ответ на мольбы о пощаде раздавались лишь крики, которыми преследовавшие сопровождали наносимые им удары. Поле боя представляло собой страшную картину резни, бегства и преследования.
Screams for quarter were only answered by the shouts with which the pursuers accompanied their blows, and the whole field presented one general scene of confused slaughter, flight, and pursuit.
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это был бой, который белые люди впоследствии называли феттермановской резней; индейцы называли его Битвой Ста Убитых.
This was the fight the white men called the Fetterman Massacre; the Indians called it the Battle of the Hundred Slain.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
В самое последнее время, начиная с апреля 1994 года, сотни тысяч руандийских беженцев устремились в Объединенную Республику Танзанию, спасаясь от массовой резни в своей стране.
Most recently, beginning in April 1994, hundreds of thousands of Rwandan refugees streamed into the United Republic of Tanzania in flight from the massive carnage in their country of origin.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мгновением позже другой эльф, на этот раз совсем молоденькая девушка, выбралась из гущи резни и бросилась по направлению к Дзирту, выкрикивая одно и то же слово.
Only a moment later, another elf, this one a young girl, broke free of the massacre and rushed in Drizzt’s direction, screaming a single word over and over.
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Келли, последняя из уцелевших жителей Авонара — Авонара Кейрона, — родившаяся за неделю до кровавой резни, была Искательницей.
KELLEA, THE LAST SURVIVOR OF KARON’S AVONAR, NEWBORN THE WEEK BEFORE THE MASSACRE, WAS A FINDER.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Add to my dictionary

резня1/3
Feminine nounslaughter; butchery; carnage

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

массовая резня
mass murder
устраивать резню
massacre
устраивать резню
slaughter

Word forms

резня

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрезнярезни
Родительныйрезнирезней
Дательныйрезнерезням
Винительныйрезнюрезни
Творительныйрезнёй, резнёюрезнями
Предложныйрезнерезнях