about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



colic; gripe; sharp pain

Learning (Ru-En)



боль acute pain

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Грего бежал, пока не почувствовал резь в боку, до того места, где они остановились, чтобы выломать ограду… Ну почему же нет деструктивного поля, когда оно нужно?
He ran until his side ached, through the place where they had stopped to break down the fencewhere was the disruption field when we needed it?
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
В сочетании с напряженной работой глаз это может вызвать быстрое утомление, головные боли, снижение работоспособности, резь в глазах и слезоточивость.
Coupled with hard work of eyes, this can cause fast exhaustion, headaches, decrease in capability for work, eye pain, lachrymation.
Пациентка И., 23 года, диагноз: полиноз (аллергия на пыльцу берёзы) обратилась с жалобами на слезотечение, резь в глазах, насморк, кашель.
Female patient I., 23 years; diagnosis: polynosis (alleigy to birch pollen) attended a doctor complaining of running eyes, sharp ocular pain, rhinitis, cough.
При обращении жалобы на рези во время мочеиспускания и на задержку и покраснение мочи.
At admission, complaints of urethralgia and urine retention and redness.
При последующем обследовании со слов пациента отмечено окончательное исчезновение симптомов заболевания (резей при мочеиспускании, задержки мочи и др.).
During subsequent examination, according to the patient, complete disappearance of symptoms of the disease (urethralgia and on urine retention, etc.) was noted.
Один раз я сказал: «Вы не могли бы повторить еще раз?» — это прозвучало так смешно, что я расхохотался до рези в животе.
At one point I said, "You could say that again," and this sounded so funny to me that I broke into a belly laugh.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Обедал с лордом Мэшемом и просидел у него до восьми вечера, после чего ушел домой, почувствовав некоторое недомогание, какие-то рези в желудке, но теперь уже все прошло. Впредь я, пожалуй, не стану больше ужинать у лорда Мэшема, разве что изредка.
I dined with Lord Masham, and sat there till eight this evening, and came home, because I was not very well, but a little griped; but now I am well again, I will not go, at least but very seldom, to Lord Masham's suppers.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Даже те, кто не пил, чувствовали свинцовую тяжесть в голове, рези в желудке, тошноту и дурноту.
Even those who had not drunk had heads heavy as lead and were wretchedly sick to their stomachs and wretchedly sick at heart.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Больной К. 69 лет. При обращении жалобы на рези во время мочеиспускания и на задержку и покраснение мочи.
An ill patient K. of 69 years had, as disorders, a painful urination as well as a urinary blockage and blood in the urine.
При последующем обследовании со слов пациента отмечено окончательное исчезновение симптомов заболевания (резей при мочеиспускании, задержки мочи и др.).
During the subsequent investigation, the pathological symptoms had completely disappeared, according to the statement of the patient (no painful urination, no urinary blockage, inter alia).

Add to my dictionary

Feminine nouncolic; gripe; sharp pain

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


вызывать резь
резь в животе
резь в глазах
smarting in eyes
рези в мочеиспускательном канале
боли или рези в мочеиспускательном канале
рези в животе
gripping intestinal pain
рези в животе
severe colic
рези в мочеиспускательном канале

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.