without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
реформа
ж.р.
reform
Law (Ru-En)
реформа
reform
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эта реформа государственного управления на местах должна будет продолжиться в коммунах.The reform of local administration is scheduled to extend down to the commune level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Пенсионная реформа в РоссииPension Reform in RussiaKuznetsov, Artem,Ordin, OlegКузнецов, А.В.,Ордин, О.В.знецов, А.В.,Ордин, О.В.Кузнецов, А.В.,Ордин, О.В© EERC, 1996-2010© Российская программа экономических исследований 2001© А.В. Кузнецов, О.В. Ордин 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011znetsov, Artem,Ordin, OlegKuznetsov, Artem,Ordin, Ole© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2001© A.V. Kuznetsov, O.V. Ordin 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011
Рискнем предположить, эта реформа не последняя.We can hazard a guess that it is not the last reform.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
В связи с этим в 1930-32 гг. была проведена кредитная реформа, в результате которой был создан механизм централизованного планового регулирования движения кредитно-денежных ресурсов.Accordingly, a credit reform was carried through in 1930-1932, which resulted in the creation of a mechanism of centrally planned regulation of the monetary and credit resource flows.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Оно конечно, одет прилично и числюсь человеком не бедным; нас ведь и крестьянская реформа обошла: леса да луга заливные, доход-то и не теряется; но...That's a matter of course, I am well dressed and reckoned not a poor man; the emancipation of the serfs hasn't affected me; my property consists chiefly of forests and water meadows; the revenue has not fallen off; but...Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
В 2006 году продолжалось сотрудничество с Агентством США по международному развитию (ЮСАИД) в рамках реализации трехлетней программы «Экономическая реформа в Центральной Азии», которая была инициирована в 2005 году.In 2006, cooperation continued with the U.S. Agency for International Development (USAID) within the framework of implementing a three-year program on Economic Reforms in Central Asia that was initiated in 2005.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
В 2000 году была проведена реформа конституции, которая сегодня содержит положения, касающиеся правовой защиты от дискриминации.The Constitution had been amended in 2000, guaranteeing every person freedom from discrimination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Международному сообществу также пошла бы на пользу реформа глобальной торговой системы, поскольку это расширило бы возможности экспортеров из развивающихся стран и обеспечило бы стабильность и предсказуемость правил и процедур.The international community would also benefit from reform of the global trading system to provide fairer opportunities to exporters from developing countries and stability and predictability in rules and procedures.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Кроме того, реформа Организации Объединенных Наций должна проводиться с должным учетом аспектов развития, так как это является важным фактором предотвращения конфликтов.Reform of the United Nations should also be pursued with due attention to development issues, which were an important factor in the prevention of conflicts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Судебная реформаJudicial Reform© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
На повышение эффективности функционирования государства прямо нацелена реформа бюджетного процесса, экспериментальное опробование которой началось в мае 2004 г.Improving performance of the state is where directly the budgeting process reform is aimed at, that has been experimented with since May 2004.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/22/2011
Крестьянская же реформа должна была придать такого рода спорам и разговорам вполне определенную подкладку.But the peasant reform should have given such arguments and talk a perfectly definite background.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
По оценкам Всемирного банка только реформа процедуры входа на рынок (т.е. сокращение издержек, времени и количества процедур, необходимых для регистрации бизнеса) принесла бы Беларуси дополнительных 0.34 процентного пункта прироста ВВП в год.According to World Bank estimates, entry reform alone, i.e. reducing the time, the cost, and the number of procedures to register a business, would bring Belarus an additional 0.34% of annual GDP growth.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Любые последствия, которые реформа будет иметь для набросков предлагаемого бюджета по программам, будут рассмотрены на пятьдесят седьмой сессии.Any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline will be addressed at the fifty-seventh session.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эта реформа должна охватить международна , финансовую, валютную и торговую системы.The reform must cover the international financial, monetary and trading systems.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
аграрная реформа
agrarian reform
денежная реформа
currency reform
экономическая реформа
economic reform
реформа избирательной системы
electoral reform
правовая реформа
judicial reform
земельная реформа
land reform
реформа системы землевладения
land reform
реформа управления
management reform
парламентская реформа
parliamentary reform
реформа уголовного права
penal reform
незначительная реформа
petty reform
радикальная реформа
radical reform
парламентская реформа
Reform Act
реформа избирательной системы
Reform Act
реформа законодательства
review of legislation
Word forms
реформа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | реформа | реформы |
Родительный | реформы | реформ |
Дательный | реформе | реформам |
Винительный | реформу | реформы |
Творительный | реформой, реформою | реформами |
Предложный | реформе | реформах |