without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ржаветь
несовер. - ржаветь; совер. - заржаветь без доп.
become rusty, rust
Examples from texts
Говорю вам, этот тип ни с того ни с сего вдруг выбросил меня и оставил ржаветь на склоне холма!I tell you, he threw me away for no reason at all and left me to rust on the hillside."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Старый грузовой пароход теперь покоится и ржавеет в расщелине на дне нью-йоркской гавани.This old freighter rests and rusts now in the silt of lower New York Harbor.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Так ржавей, меч!Rust, sword; cool, blushes; and, Parolles, liveШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Механизмы быстро ржавели в этом климате, а ветровое стекло ему приходилось через каждые несколько сот ярдов вытирать носовым платком.No gadget survived the climate long and every few hundred yards he had to wipe the windscreen with his handkerchief.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Add to my dictionary
ржаветь
become rusty; rust
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
ржаветь
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | ржаветь |
Настоящее время | |
---|---|
я ржавею | мы ржавеем |
ты ржавеешь | вы ржавеете |
он, она, оно ржавеет | они ржавеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ржавел | мы, вы, они ржавели |
я, ты, она ржавела | |
оно ржавело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ржавеющий | ржавевший |
Деепричастие | ржавея | (не) ржавев, *ржавевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ржавей | ржавейте |