about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

ржаветь

несовер. - ржаветь; совер. - заржаветь без доп.

become rusty, rust

Learning (Ru-En)

ржаветь

vi; св - заржаветь

to rust

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Говорю вам, этот тип ни с того ни с сего вдруг выбросил меня и оставил ржаветь на склоне холма!
I tell you, he threw me away for no reason at all and left me to rust on the hillside."
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Старый грузовой пароход теперь покоится и ржавеет в расщелине на дне нью-йоркской гавани.
This old freighter rests and rusts now in the silt of lower New York Harbor.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Так ржавей, меч!
Rust, sword; cool, blushes; and, Parolles, live
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Механизмы быстро ржавели в этом климате, а ветровое стекло ему приходилось через каждые несколько сот ярдов вытирать носовым платком.
No gadget survived the climate long and every few hundred yards he had to wipe the windscreen with his handkerchief.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Add to my dictionary

ржаветь1/2
become rusty; rust

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

ржаветь

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивржаветь
Настоящее время
я ржавеюмы ржавеем
ты ржавеешьвы ржавеете
он, она, оно ржавеетони ржавеют
Прошедшее время
я, ты, он ржавелмы, вы, они ржавели
я, ты, она ржавела
оно ржавело
Наст. времяПрош. время
Причастиержавеющийржавевший
Деепричастиержавея (не) ржавев, *ржавевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ржавейржавейте