without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ром
м.р.
rum
AmericanEnglish (Ru-En)
ром
м
rum
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Некоторое время она сидела на безукоризненно чистой кухне, потягивала ром, попыхивала вонючей трубкой и рассматривала картинки на стенах.She sat for a while in her spotless kitchen, drinking rum and smoking her foul pipe and staring at the paintings on the wall.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Действительно, дерптский студент, сняв сюртук и засучив белые рукава рубашки выше белых локтей и решительно расставив ноги, уже поджигал ром в суповой чаше.Already the Dorpat student had divested himself of his tunic and rolled up his white shirt-sleeves above his elbows, and now, planting his feet firmly apart, he proceeded to set fire to the rum in the punch bowl.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
- Идемте, ма... то есть миссис Джонс; вы же не откажетесь от стаканчика холодного пуншу; а ром здесь хоть куда, это можете мне поверить.Come, mo , Mrs. Jones, I mean you're fond of a glass of cold punch, you know; and the rum here is prime, I can tell you."Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
В промежутки между прибытиями пароходов город спал и пил ром.Between steamers the town slept and drank rum.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
Были водка, ром и лиссабонское, все сквернейшего качества, но всего в достаточном количестве.There was vodka, rum and Lisbon wine, all of the poorest quality but in sufficient quantity.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Все заработанные деньги уходили на ром и табак, но мы были сыты,-- а это что-нибудь да значит!All the money we earned went for rum and tobacco; but we ate, and that was something.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
Ну, если не ром, то что-то другое спиртное, и его было много.Whatever they had, there was a lot of it.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Мне приходилось дышать через рот, чтобы не чувствовать густой запах, обжигавший горло и стекавший по нему жаркой струйкой, как когда‑то, в моей человеческой жизни, крепкий ром.I had to breathe through my mouth, trying not to smell the ripe fresh odor, hitting the back of my throat like a kick of Crostine rum back when I was human, spilling through my bloodstream in a hot wave.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
— Вот как? — Квилп не сводил глаз с маленькой кастрюльки, которую держал над углями, следя, чтобы налитый в нее ром не убежал через край.'No?' said Quilp, heating some rum in a little saucepan, and watching it to prevent its boiling over.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Я смотрел, как бармен достает из морозильника банан, кладет его в высокий стакан, наливает ром, таинственный сок из пластиковой тары с надписью «Б/С» и в конце концов очень осторожно слой красного ликера.I watched the bartender take a banana from the freezer. He put it in a tall highball glass and poured rum over it, then mystery juice from a plastic container marked BID, and finally a careful layer of red liqueur across the top.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
На испещренном шрамами лице блестели желтые глаза; Лукас Виллалобос схватил меня за руку, остановившись только что бы выпить двойной ром и кивнуть бармену.Yellow eyes blazed in a scar-ruined face; Lucas Villalobos grabbed my arm, stopping only to gulp down the double shot and nod to the bartender.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Не имея, так сказать, одной корки насущной пищи на завтрашний день и... ну, и обуви, и всего, покупается сегодня ямайский ром и даже, кажется, мадера и-и-и кофе.Though she has not, so to speak, a crust of bread for to-morrow and... well, boots or shoes, or anything; she has bought to-day Jamaica rum, and even, I believe, Madeira and... and coffee.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
На шампанское зарились очень только девки, мужикам же нравился больше ром и коньяк и особенно горячий пунш.Only the girls were very eager for the champagne. The men preferred rum, brandy, and, above all, hot punch.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Мы заказали виски — было бы слишком жестоко заказывать здесь ром, хотя мне вряд ли стоило после мартини пить виски.We bought whiskies - it seemed too cruel to order rum, though whisky was hardly wise for me on top of the dry Martinis.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Во время грозы они пойдут пить ром в кухню.During the storm they will take rum in the kitchen.'Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
портвейн/ ром, смешанный с патокой
blackstrap
бразильский ром
cachaca
ром, настоенный на вишне
cherry-rum
содержащий ром коктейль
planter's punch
содержащий ром коктейль
planters' punch
дешевый ром
tafia
ром-баба
baba
ром-баба
baba au rum
денатурированный ром
denatured rum
высокоэфирный ром
high-ester rum
искусственный ром
imitation rum
ром с кока-колой
rum and coke
ром на основе сахара Демерара
Demerara rum
ямайский ром
Jamaica rum
напиток из апельсинового или лимонного сока, сахара и рома
shrub
Word forms
ром
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ром | ромы |
Родительный | рома | ромов |
Дательный | рому | ромам |
Винительный | ром | ромы |
Творительный | ромом | ромами |
Предложный | роме | ромах |