about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


ж.р.; презр.

routine; rut, groove; resistance to change, conservatism

Learning (Ru-En)



routine; stagnation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Что в почте, что по телефону – абсолютно ничего нового. Мелкая рабочая рутина, как всегда.
Nothing, of course, but petty work related matters.
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Осталась рутина: завершить операцию.
It was a routine matter to finish the job.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Там, где у нас титаническая борьба, у вас – всего лишь упорядоченная рутина.
It is titanic, Sir, where this is merely tidy.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Сплошная рутина…Нелегка жизнь полицейского!
A policeman's life is a dull one!"
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
Рутина гарнизонной службы претила энергичному молодому человеку, и он с восторгом воспринял известие о начале войны.
Barrack life bored this violent young man, and he went gaily off to war.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Известно, что витамины группы P, например рутин, обладают антиоксидантными свойствами.
It is well known that vitamins of group P, for example rutin, possess antioxidant properties.
Установлено, что содержащиеся в чернике флаваноиды (рутин, кверцетин, витамин-Р) укрепляют стенки кровеносных сосудов и регулируют их проницаемость.
Further it has been established that the flavonoids (rutin, quercetin, vitamin P) that are contained in blueberry strengthen the walls of the blood vessels and regulate their permeability.
На рутину их дряхлую, пошлейшую, закорузлую злюсь...
It's their sickening rotten, petrified routine....
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Они день за днем выполняют одну и ту же рутину.
They keep the same routine day after day.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Испытывая скуку и усталость от рутины инвестиционного банковского дела, вы решаете уйти и купить в своем городе франшизу у быстрорастущей сети по производству бубликов.
Sick and tired of the investment banking grind, you decide to quit and buy a franchise for a fast-growing bagel chain in your town.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
До болезни тоже боялся я быть смешным и потому рабски обожал рутину во всем, что касалось наружного; с любовью вдавался в общую колею и всей душою пугался в себе всякой эксцентpичности.
I had a sickly dread, too, of being ridiculous, and so had a slavish passion for the conventional in everything external. I loved to fall into the common rut, and had a whole-hearted terror of any kind of eccentricity in myself.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
В настоящее время все больше внимания уделяется флавоноидам (полифенольным антиоксидантам), а именно витаминам группы P, рутину, кверцетину.
Currently more and more attention is paid to flavonoids (polyphenol antioxdants), in particular group P vitamins, rutin and quercetin.
И, как и в случае оперативной памяти, ее возможности ограничены; есть предельный объем "рутины", который вы можете хранить в памяти, чтобы эта часть мозга по-прежнему эффективно функционировала.
And as with RAM, there's limited capacity; there's only so much "stuff" you can store in there and still have that part of your brain function at a high level.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Известен фитоконцентрат лечебно-профилактического действия для лиц с заболеванием сахарным диабетом, содержащий биологически активную добавку - кверцетин, или дигидрокверцетин, или рутин, или аскорутин.
Known is a phytoconcentrate with therapeutic and preventive activity for patients suffering from diabetes mellitus, the concentrate comprising quercetin, dihydro-quercetin, rutin or ascorutin as biologically active ingredient.
Если же воспримете как неприятную рутину, конечно же, вы устанете, разочаруетесь, сникнете.
If you treat it as a chore, you're right, it's exhausting and frustrating, and enervating.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.

Add to my dictionary

Feminine nounroutine; rut; groove; resistance to change; conservatism

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru


рутина греха
mire of sin
заниматься рутиной

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйрутиной, рутиноюрутинами


существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.