without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
рыболовный поселокfishing village© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
РЫБОЛОВНЫЙ ПОРТ холмскKHOLMSK FISHING PORT© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
Временные помехи рыболовецкой деятельности, повреждение рыболовного снаряжения.Temporary interference with commercial fishing activities and damage to fishing equipment.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
Однако, кавитация является функцией скорости вращения винта и может быть очень высокой и, следовательно, шумной, даже если малые суда используются с большими нагрузками, как например, рыболовное судно, которое тянет большой тралл.However, cavitation is a function of the speed of the propeller blades and can be very high, and hence noisy, for even small vessels that are dealing with high loads, such as a fishing boat pulling a large trawl.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина.China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window.Махбубани, КишореMahbubani, Kishore
Риск повреждения оборудования зависит от опасных условий на участке (например, наличие рыболовных снастей, затонувших судов или других предметов), метеоусловий и правил эксплуатации.The risk of damage to streamers depends on the hazards in the area (eg fishing equipment, submerged wrecks), the weather conditions and the operational procedures.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Некоторая работа была проделана также в смежных сферах, включая стандарты строительства и сертификации рыболовных судов и безопасности рыбаков в море.Some work has also been done in related areas, including standards for the construction and survey of fishing vessels and for the safety at sea for fishers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Отчет: Гидрографическое и геофизическое исследование Холмского морского рыболовного порта.Report: Hydrographic and Geophysic Survey in Kholmsk Marine Fishing Port.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
ратифицировать и осуществлять Соглашение по обеспечению выполнения рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению и управлению (Соглашение ФАО по открытому морю);Ratify and implement the Agreement to promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO Compliance Agreement)© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Данная работа будет отслеживаться специалистом по связи с общественностью на протяжении всего рыболовного сезона (обычно с мая по сентябрь и вне периода дноуглубительных работ).Monitoring of the activity will be undertaken by a Community Liaison Officer on an ad hoc basis throughout the fishing season (generally May to September and outside of the dredging period).© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
Эксперты уделили основное внимание воздействию НРП на глобальные рыбные ресурсы и урокам, которые можно извлечь из опыта государств флага, уже внедривших более строгий контроль за деятельностью своих рыболовных судов.The experts focused on the effects of IUU fishing on global fishery resources and on lessons that might be learned from the experiences of flag States that had already implemented tighter control over the activities of their fishing vessels.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Досыта наглядевшись на рыболовные и охотничьи снасти Плавучего Тома, он пригласил товарища сесть в пирогу и отправиться на поиски интересовавшего его семейства.As soon as he had taken a sufficiently intimate survey of floating Tom's implements, therefore, he summoned his companion to the canoe, that they might go down the lake in quest of the family.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Вокруг вздымались горы ящиков и кипы рыболовных сетей.Crates rose like mountains about them on the dock. Foothills of fish netting lay in untidy piles and heaps.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Кодекс поощряет доступ судовладельцев и фрахтователей рыболовных судов к страхованию, достаточному для того, чтобы обеспечить защиту экипажей и их интересов, гарантировать возмещение ущерба третьих сторон и защитить их собственные интересы.It encourages access to insurance coverage by owners and charterers of fishing vessels sufficient to protect the crew and their interests, indemnify third parties and protect their own interests.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
продукция морского рыболовного промысла и другая продукция морского промысла, полученная судном данной страны;the sea-fishing products and other sea products obtained by a vessel registered in the country concerned;© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
рыболовный крючок
angle
рыболовный сервитут
common of piscary
рыболовный промысел
fishery
рыболовный крючок
fishhook
рыболовный промысел
fishing
рыболовный район
fishing area
рыболовный сервитут
free fishing
рыболовный крючок
gorge
рыболовный крючок
hook
рыболовный крючок
jig
охотничий или рыболовный заповедник
preserve
подергивать рыболовный крючок
skitter
двойной рыболовный крючок
sockdolager
рыболовный траулер
fish trawler
рыболовный линь
fishing line
Word forms
рыболовный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | рыболовный | рыболовная | рыболовное | рыболовные |
Родительный | рыболовного | рыболовной | рыболовного | рыболовных |
Дательный | рыболовному | рыболовной | рыболовному | рыболовным |
Винительный | рыболовный, рыболовного | рыболовную | рыболовное | рыболовные, рыболовных |
Творительный | рыболовным | рыболовной, рыболовною | рыболовным | рыболовными |
Предложный | рыболовном | рыболовной | рыболовном | рыболовных |