without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
рьяный
прил.
zealous, fervent; mettlesome
Examples from texts
Адвокаты утверждают, что есть два вида особенно неприятных свидетелей: сопротивляющийся свидетель и слишком рьяный свидетель: мистеру Уинклю было суждено выступить в обеих ролях.Lawyers hold that there are two kinds of particularly bad witnesses-a reluctant witness, and a too-willing witness; it was Mr. Winkle's fate to figure in both characters.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Однажды рьяный битюк помчал его под гору к оврагу.Once a spirited horse he was training bolted with him down a hillside and over a precipice.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Крыленке Сталин приказал, а Якубович трепещет для идеи, как рьяный конь, который сам спешит сунуть голову в хомут.Krylenko had gotten his orders from Stalin, and Yakubovich was all atremble for the sake of the cause, like a zealous horse rushing into the horse collar.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Айрис вновь взялась за вязальный крючок и теперь рьяно вытягивала петли.Iris had picked up her crochet again and was pulling knots with an expression of fierce concentration. “Dr.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Несмотря на то что он так рьяно рвался к людям, ни в одну компанию Пэт не входил прочно.In spite of his craving for company, Pat never became a part of any group he joined.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Но известно также и то, что если бы вы с Тирненом так рьяно не орудовали, то демократическая партия вряд ли неизменно проводила бы своего мэра.and we all know, too, that if it wasn't for what you and him can do there wouldn't always be a Democratic mayor elected.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
– Думаю, что Джек Мелдон никогда не будет рьяно стремиться ни к тому, ни к другому, – сказал доктор Стронг, задумчиво потирая подбородок.'Jack Maldon will never be very busy in getting either, I expect,' said Doctor Strong, rubbing his chin thoughtfully.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Десси рьяно замахала ему рукой из окна, крикнула:Dessie waved wildly out the window, crying,Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Одолжив у следователя грабли, он рьяно взялся за работу.He borrowed the coroner’s rake and worked furiously.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Пока сержант и Кэп молча созерцали эту картину, Джаспер и его люди на баке рьяно взялись за дело.While the Sergeant and Cap were gazing at this scene in silence, Jasper and his people were actively engaged on the forecastle.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Впрочем, этот последний пробел он наверстывал особо рьяной молитвой перед трапезой, во время которой испепелял взглядом детей, если те осмеливались шелохнуться на стуле.But he made up for it by the violence of his Grace before Meat, during which he glared at the children if they stirred in their chairs.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Парадокс заключается в том, что мало кто столь рьяно отстаивал свободу слова и религиозную терпимость, как Спиноза.Paradoxically enough, few have spoken out more powerfully in the cause of free speech and religious tolerance than Spinoza.Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Самым рьяным из них в последнее время был некто Закурдало-Скубырников, из отставных гвардейских усоносов, человек лет тридцати восьми, необыкновенной, крепости сложения.The most ardent of them in these later days is a certain Zakurdalo-Skubrinikov, a retired guardsman, a full-bearded man of thirty-eight, of exceptionally vigorous physique.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Поэтому когда большинство экспертов рьяно выступают за повышение или понижение, самое время сыграть наоборот.When most letter writers become strongly bullish or bearish, it is a good idea to trade against them.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Лишенная невинности, Элис тут же перестанет быть тем сокровищем, которое он рьяно охраняет.Once she was deflorated, she would no longer be the precious thing he treasured so.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Add to my dictionary
рьяный
Adjectivezealous; fervent; mettlesome
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
рьяный свидетель
zealous witness
человек, рьяно следящий за соблюдением закона
legalist
рьяные сторонники
zealous advocates
рьяные сторонники
zealous proponents
рьяные сторонники
zealous supporters
и like there ain't no tomorrow - идиома: очень быстро; рьяно; пылко; без остановки; не думая
like there is no tomorrow
Word forms
рьяный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | рьяный | рьян |
Жен. род | рьяная | рьяна |
Ср. род | рьяное | рьяно |
Мн. ч. | рьяные | рьяны |
Сравнит. ст. | рьянее, рьяней |
Превосх. ст. | - |