about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

садиться

  1. несовер. - садиться; совер. - сесть

    1. (на кого-л. / что-л.; во что-л.)

      sit down; sit up (переходя из лежачего положения || changing a lying position to a standing one)

    2. (на кого-л. / что-л.; во что-л.)

      get in (to) (делать посадку || to enter, to arrive); board (на поезд, пароход || to a train, to a ship); embark мор.; entrain ж.-д.; mount (на лошадь || a borse)

    3. alight, perch (о птице || of a bird); land авиа

    4. (о небесных светилах || of the heavenly bodies)

      set

    5. (о пыли || of the dust) settle; (о тумане || of a fog) come down

  2. несовер. - садиться; совер. - сесть

    1. (о ткани || of tissue)

      shrink

    2. (о строении || of a building)

      settle

Biology (Ru-En)

садиться

alight

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Здравствуйте ! - ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться.
How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Когда мы пошли садиться, в передней приступила прощаться докучная дворня.
As we passed out to take our seats, other servants pressed round us in the hall to say good-bye.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Войницын покорялся своей участи, брал билет, показывал нумер и шел садиться к окну, пока предшественник его отвечал на свой вопрос.
Voinitsin resigned himself to his fate, took a paper, showed the number on it, and went and sat down by the window, while his predecessor was answering his question.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Это не значит, что нужно снова садиться за парту. Читайте, узнавайте новые факты, осваивайте новые навыки, работая на общественных началах, найдите себе какое-нибудь хобби, готовьте по новым рецептам.
Learning something new doesn't mean you have to go back to school- it can mean reading about new topics, learning a new skill, doing voluntary work in your community, finding a new hobby, or trying out new recipes.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
– Извольте садиться.
'Pray be seated.'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
— Невежливо садиться без приглашения, — ответил он.
“It would be impertinent to sit down without an invitation,” he replied.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Садиться так садиться. – И с этими словами он уселся на кровать.
Down it is;' and he sat down accordingly upon the bedstead.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Конструкция JIAAC позволяет садиться на воду и держаться на ее поверхности неопределенно долгое время, так как объем фюзеляжа (оболочек с несущим газом) в сотни раз больше объема вытесняемой воды.
Design of survival aircraft allows to land on water and to keep on its surface vaguely long time, as fuselage volume (envelopes with lifting gas) in hundreds times more volume of superseded water.
Повсюду то он нарасхват – говорят, ему никогда нет надобности садиться за стол в одиночку, разве что по доброй воле, а так и дня не проходит, чтобы не пригласили куда-нибудь.
His company so sought after, that every body says he need not eat a single meal by himself if he does not chuse it; that he has more invitations than there are days in the week.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Вот он теперь, Алеша, сидит там против нас, да и обижается: зачем это я его прежде тебя не пригласила садиться.
Look, Alyosha, he's sitting there opposite us, so offended that I didn't ask him to sit down before you.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
По-русски Федя говорил отцу: "ты", но в его присутствии не смел садиться.
In Russian Fedya called his father thou, but did not dare to sit down in his presence.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
- А! а-а! Вот и развязка! Наконец-то! Половина двенадцатого! - вскричала Настасья Филипповна; - прошу вас садиться, господа, это развязка!
"Ah, ah! here's the climax at last, at half-past twelve!" cried Nastasia Philipovna. "Sit down, gentlemen, I beg you. Something is about to happen."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Войдя в свой дом, Лизавета Прокофьевна остановилась в первой же комнате; дальше она идти не могла и опустилась на кушетку, совсем обессиленная, позабыв даже пригласить князя садиться.
ARRIVED at her house, Lizabetha Prokofievna paused in the first room. She could go no farther, and subsided on to a couch quite exhausted; too feeble to remember so much as to ask the prince to take a seat.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
С прошлой недели я начал позволять моей жене садиться обедать вместе со мной на дальнем конце длинного стола и отвечать (как можно короче) на немногие задаваемые мной вопросы.
I began last week to permit my wife to sit at dinner with me, at the farthest end of a long table; and to answer (but with the utmost brevity) the few questions I asked her.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Пышная дама так и подпрыгнула с места, его завидя, и с каким-то особенным восторгом принялась приседать; но офицер не обратил на нее ни малейшего внимания, а она уже не смела больше при нем садиться.
The small lady positively skipped from her seat on seeing him, and fell to curtsying in a sort of ecstasy; but the officer took not the smallest notice of her, and she did not venture to sit down again in his presence.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Add to my dictionary

садиться1/9
sit down; sit up

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    sit

    translation added by Leandros Nikolaidis
    0

Collocations

садиться в седло
back
садиться или сидеть верхом
bestride
садиться на самолет или корабль
board
внезапно садиться на воду
ditch
садиться на корабль
embark
садиться в поезд
entrain
садиться в грузовик
entruck
садиться на лошадь
fork
садиться на лошадь
horse
грузно садиться
lump
садиться на насест
perch
снова садиться на лошадь
remount
садиться снова
resettle
садиться на корточки
squat
садиться в трамвай
take a streetcar

Word forms

сесть

глагол, непереходный
Инфинитивсесть
Будущее время
я сядумы сядем
ты сядешьвы сядете
он, она, оно сядетони сядут
Прошедшее время
я, ты, он селмы, вы, они сели
я, ты, она села
оно село
Причастие прош. вр.севший
Деепричастие прош. вр.сев, *севши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сядьсядьте
Побудительное накл.сядемте
Инфинитивсадиться
Настоящее время
я сажусьмы садимся
ты садишьсявы садитесь
он, она, оно садитсяони садятся
Прошедшее время
я, ты, он садилсямы, вы, они садились
я, ты, она садилась
оно садилось
Наст. времяПрош. время
Причастие садящийсясадившийся
Деепричастиесадясь (не) садившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.садисьсадитесь

садить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсадить
Настоящее время
я сажумы садим
ты садишьвы садите
он, она, оно садитони садят
Прошедшее время
я, ты, он садилмы, вы, они садили
я, ты, она садила
оно садило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесадящийсадивший
Страдат. причастие*садимыйсаженный
Деепричастиесадя (не) садив, *садивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.садисадите
Инфинитивсадиться
Настоящее время
я *сажусьмы *садимся
ты *садишьсявы *садитесь
он, она, оно садитсяони садятся
Прошедшее время
я, ты, он садилсямы, вы, они садились
я, ты, она садилась
оно садилось
Наст. времяПрош. время
Причастиесадящийсясадившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--