without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сажа
ж.р.
soot
AmericanEnglish (Ru-En)
сажа
ж
soot
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
А то в печную трубу сунут, – сажа, копоть страшенная, а потом пых!Or they use them in the stove-what do you get?Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Местность была абсолютно безлюдна, в темном лесу молчали даже птицы, лишь черные как сажа вороны тоскливо каркали, сидя на верхушках.The region was ominously deserted, and even most of the birds seemed muted, the only exception being the sooty ravens, who seemed to croak from every tree.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Мы в помадной каменной банке зажгли, славно горел, весь сгорел, самая маленькая сажа осталась.We lighted some in a pomatum pot, it burned splendidly, it all burnt away leaving only a tiny ash.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Угольно-черные волосы и черные, как сажа, брови, синеватые щеки, гладко выбритые и вместе с тем как будто испачканные золой - клеймо наследственного ремесла!They and their charcoal hair and soot-coloured brows and bluish-ash-smeared cheeks where they had shaven close; but their heritage showed.Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989
N02, S02, СО, формальдегид, углеводороды, ксилол и сажаN02, S02, CO, formaldehyde, hydrocarbons, xylol and soot© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Не отмечено также превышения предельно-допустимой концентрации веществ (NO, СО, SO2, сажа), наблюдаемых в рамках программы производственного экологического контроля.The substances (NOx, CO, SO2, soot) monitored within the framework of the Industrial Environmental Control Programme remained well within the limits of allowable concentrations.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011
О, сажа, сажа из лубянских труб!Oh, soot, soot, from the Lubyanka chimneys!Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Волосы, борода и глаза у этого мужика были черные, как сажа, лицо смуглое, и вдобавок еще на правой щеке сидело черное пятнышко величиной с чечевицу.This peasant's hair, beard, and eyes were black as soot; his face was swarthy; and, to add to the effect, there was a black spot the size of a lentil on his right cheek.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
– А в комнате Виррида, говорят, не осталось ничего, кроме сажи!And they say there's nothing in Virrid's room but soot!'Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Продолжительность работы оборудования и потребление топлива контролируются на постоянной основе и используются для расчетов дневных и квартальных выбросов N02, NO, СО, S02, формальдегида, углеводородов, сажи и бензпирена.Equipment runtime and fuel consumption will be monitored on a continuous basis and used to calculate daily and quarterly emissions of N02, NO, CO, S02, formaldehyde, hydrocarbons, soot, benzapyrene.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
Он касался и других вещей из дерева, выжигая пятна на столе и скамьях и покрывая сажей каменные стены.He touched other wooden things, burning places on the table, the benches, and blackening the stone of the walls.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Но особенно припоминаю одного худощавого, высокого парня, из мещан, испитого, курчавого, точно сажей вымазанного, слесаря, как узнал я после.I particularly remember one thin, tall fellow, a cabinet-maker, as I found out later, with an emaciated face and a curly head, black as though grimed with soot.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Луна еще не взошла. Морда и руки у меня были в саже.'The moon wasn't up, I had lampblack on my face and hands, I was just another shadow in a whole field of them.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Мейстер Рэмзи, ученый и изобретательный механик, тщательно вымытый, причесанный и очищенный от копоти и сажи мастерской и кузницы, был, согласно обещанию, благополучно доставлен на Ломбард-стрит.Mr. David Ramsay, that profound and ingenious mechanic, was safely conducted to Lombard Street, according to promise, well washed, brushed, and cleaned, from the soot of the furnace and the forge.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Пока произносилась эта речь, старый джентльмен, нос и щеки которого были разукрашены большими пятнами сажи, сидел на полу, сложив руки, созерцая присутствующих в глубоком молчании и с величественной миной.While this address was in course of delivery, the old gentleman, with his nose and cheeks embellished with large patches of soot, sat upon the ground with his arms folded, eyeing the spectators in profound silence, and with a very majestic demeanour.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ацетиленовая сажа
acetylene black
кислая сажа
acid soot
кислая сажа
acid-soot emission
черный как сажа
black as ink
газовая сажа
carbon black
канальная сажа
channel black
газовая сажа
charcoal black
беспыльная сажа
dustless carbon black
жирная сажа
fatty soot
тонкодисперсная костная сажа
Frankfort black
сажа, выделяемая при сгорании топлива
fuel soot
печная сажа
furnace black
ламповая сажа
gas black
ламповая сажа
glass black
графитированная сажа
graphitized black
Word forms
сажа
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | сажа |
Родительный | сажи |
Дательный | саже |
Винительный | сажу |
Творительный | сажей, сажею |
Предложный | саже |