about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сайка

ж.р.

roll (хлеб || bread)

Biology (Ru-En)

сайка

Arctic cod

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

-- Вот, Настасья, возьми, пожалуйста, -- сказал он, пошарив в кармане (он так и спал одетый) и вытащил горсточку меди, -- сходи и купи мне сайку.
"Here, Nastasya, take it please," he said, fumbling in his pocket (for he had slept in his clothes) and taking out a handful of coppers- "run and buy me a loaf.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
За сайкой-то ходить али нет?
Shall I get you the loaf or not?"
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
-- Сайку я тебе сею минутою принесу, а не хошь ли вместо колбасы-то щей?
"The loaf I'll fetch you this very minute, but wouldn't you rather have some cabbage soup instead of sausage?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

сайка1/2
Feminine nounroll

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

сайка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсайкасайки
Родительныйсайкисаек
Дательныйсайкесайкам
Винительныйсайкусайки
Творительныйсайкой, сайкоюсайками
Предложныйсайкесайках

сайка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсайкасайки
Родительныйсайкисаек
Дательныйсайкесайкам
Винительныйсайкусаек
Творительныйсайкой, сайкоюсайками
Предложныйсайкесайках

саёк

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсаёксайки
Родительныйсайкасайков
Дательныйсайкусайкам
Винительныйсайкасайков
Творительныйсайкомсайками
Предложныйсайкесайках

саёк

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсаёксайки
Родительныйсайкасайков
Дательныйсайкусайкам
Винительныйсаёксайки
Творительныйсайкомсайками
Предложныйсайкесайках