about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

самодельный

прил.

homemade, self-made

Learning (Ru-En)

самодельный

прл

homemade

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вернулась нянюшка Ягг и разлила самодельный сироп по столу.
Nanny Ogg sloshed the bowl of makeshift syrup across the table.
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Таблица иллюстрирует применение взрывчатых веществ военного образца, покупных и самодельных.
It illustrates the use of military, commercial and improvised explosives.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она поглядела на него с недоверием: его сломанная шея, которую поддерживала самодельная конструкция из деревяшек и бинтов, его потертая одежда...
She looked disbelievingly at him: his broken neck supported by some homemade contraption of wood and bandages, his shabby clothes.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Бутылка с самодельной зажигательной смесью, изготовленной из спиртосодержащей жидкости, которой реставраторы отчищают мозаику.
An improvised Molotov cocktail, derived from rubbing alcohol used to clean the mosaics.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ныне используются пластмассовые наперстки и маленькие самодельные красные шарики, но цель точно та же: найти лоха, ободрать как липку.
The modern day version substituted white plastic Evian caps and a little handmade ball of rouge, but the object was the same: find a sucker and fleece him.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Набери меньше 2,5 - иными словами, получи вместо С - С с минусом, - и твои самодельные гоночные саночки почти наверняка развалятся.
Score below a 2.5 - drop from a C average to a C-minus, in other words - and your little soapbox racer was almost certain to fall apart.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Рукоятка "ругера", который он взял из отца стола в другой жизни, по-прежнему торчала из самодельной кобуры.
Beneath his shoulder, the Ruger Jake had taken from his father's desk in another life hung in its docker's clutch.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Когда филиппинская национальная полиция в октябре 2003 года провела обыск на явочной квартире, полицейские обнаружили там самодельные взрывные устройства, компоненты для изготовления бомб и пособия по созданию биотоксичного оружия.
When the Philippines National Police raided the safe house in October 2003, they found improvised explosive devices, bomb-making components and manuals for constructing biotoxic weapons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они не блестели – сказывалось самодельное мыло и скудное питание.
There was no gloss to it-homemade soap and poor nutrition were to blame for that.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
И почувствовал себя гораздо увереннее, когда достал из спальника самодельную кобуру, закрепил на привычном месте, сунул в нее "ругер".
He felt better when he'd taken the docker's clutch out of the bedroll, cinched it in place, and then added the Ruger.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
— Вы хотите сказать, что именно самодельным ножом из авиационного металла был.., убит мой отец?
'Do you mean-that it was with an aeroplane wire paper cutter that my father was-was killed?
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Дома были окрашены в розовый, желтый, голубой цвета, с отполированными бронзовыми ручками на входных дверях и развевающимися самодельными флагами, вид которых под дождем, перешедшим в снег, казался нелепым.
Buildings were pink, yellow, and Wedgwood blue with polished brass door knockers and brilliant handmade flags fluttering over entrances, a sight that seemed even more incongruous because of the weather. Rain had turned to snow.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Каллагэн вспомнил, как Джейк выхватил «ругер» из самодельной кобуры и сунул под нос бедолаги‑таксиста.
Callahan thought of him pulling the Ruger from the docker's clutch and sticking it under the unfortunate taxi driver's nose.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

самодельный1/4
Adjectivehomemade; self-made

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

самодельный спиртной напиток
moonshine
самодельный пистолет
zip gun
самодельный нож
shank
самодельный металлоискатель
volksturm
самодельное взрывное устройство
IED
самодельное средство
lash-up
временное или самодельное приспособление
makeshift
самодельное взрывное устройство, начиненное гвоздями
nail bomb
самодельная бомба
pipe bomb
самодельная папироса
roll-up
самодельное взрывное устройство
improvised explosive device
самодельная мина
home-made mine

Word forms

самодельный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсамодельныйсамоделен
Жен. родсамодельнаясамодельна
Ср. родсамодельноесамодельно
Мн. ч.самодельныесамодельны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-