about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



self-denying, self-sacrificing, selfless

Learning (Ru-En)



selfless, self-sacrificing; бескорыстный disinterested

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ты до того себя разнежил, что, признаюсь, я всего менее понимаю, как ты можешь быть при всем этом хорошим и даже самоотверженным лекарем.
You've let yourself get so slack that I don't know how it is you are still a good, even a devoted doctor.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Она находила удовольствие в этих мыслях о будущем, — удовольствие, не омраченное сознанием того, что у нее нет ни малейшего желания быть самоотверженной, или щедрой, или доброй.
Her pleasure in these thoughts of the future was undimmed by any realization that she had no real desire to be unselfish or charitable or kind.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Кроме того, я хотел бы выразить признательность Секретарю Первого комитета г-ну Мухаммеду Саттару за его самоотверженные усилия, позволившие внести позитивный вклад в работу Комитета.
In addition, I should like to express our thanks and appreciation to Mr. Mohammad Sattar, Secretary of the First Committee, for his dedicated efforts, which have had a positive impact on the Committee's work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его самоотверженные усилия в значительной степени содействовали восстановлению и укреплению мира в этой стране.
His dedicated efforts greatly contributed to the restoration and consolidation of peace in that country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но это самоотверженное решение не вспомнилось ему, когда он спустя несколько дней застал дома интересную картину: Мортон Бихаус при поддержке Оливера и сестры Вестл, приехавшей из Дулута, делал последнюю попытку спасти свою несчастную дочь.
But that mild resolution did not help him a couple of days later when he walked in on the interesting scene of Morton Beehouse, backed by Brother Oliver and by Vestal's sister from Duluth, making his most determined effort to save his poor daughter.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Второго рода любовь - любовь самоотверженная, заключается в любви к процессу жертвования собой для любимого предмета, не обращая никакого внимания на то, хуже или лучше от этих жертв любимому предмету.
Love of the second kind - renunciatory love - consists in a yearning to undergo self-sacrifice for the object beloved, regardless of any consideration whether such selfsacrifice will benefit or injure the object in question.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Мистер Уинкль самоотверженно заявил, что считает себя полностью удовлетворенным.
Mr. Winkle, with great self-denial, expressed himself quite satisfied already.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Ни одна мать не выхаживала бы своего единственного ребенка более самоотверженно, чем выхаживал жену Эдгар Линтон.
No mother could have nursed an only child more devotedly than Edgar tended her.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Визгун произносил прекрасные речи о радости самоотверженного труда и достоинстве, которым он облагораживает труженика, но всех остальных гораздо больше воодушевляла сила Боксера и его неизменный призыв: "Я буду работать еще больше!"
Squealer made excellent speeches on the joy of service and the dignity of labour, but the other animals found more inspiration in Boxer's strength and his never-failing cry of' I will work harder!'
Оруэлл, Джордж / Скотный дворOrwell, George / Animal Farm
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Леди Глайд ходила туда каждый день и самоотверженно держала свое слово, не приближаясь к больной.
She came in every day, and she self-denyingly kept her promise.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Наша пожарная команда, хотя и слабая сравнительно с пространством и населением города, действовала однако весьма аккуратно и самоотверженно.
Our fire brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the town, worked with great promptitude and devotion.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Вот было самоотверженное создание!
She was a devoted creature.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Он был снят очень преданным и самоотверженным астрономом-любителем по имени Майк Сидонио, который очень точно догадался, что нужно сделать, чтобы максимально «захватить» истинную красоту этой слишком часто фотографируемой «небесной жемчужины».
It was taken by a very dedicated amateur astronomer named Mike Sidonio who understood exactly what needed to be done to capture all the true beauty of this too-often photographed sky gem.
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
© Astrogorizont.com
Министры почтили память трагически ушедшей из жизни Анны Линд, министра иностранных дел Швеции, с прискорбием отметив кончину самоотверженного коллеги, выступавшего активной силой в служении общему делу.
The Ministers paid tribute to the memory of Anna Lindh, Foreign Minister of Sweden, on the occasion of her sad passing away, and deplored the loss of a devoted colleague who had been a driving force in the common cause.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Кто отбросил в сторону эгоизм, жестокость, высокомерие, желания, гнев и алчность, кто самоотвержен и спокоен — тот достоин Вечности».
Having cast aside egoism, violence, arrogance, desire, wrath, covetousness, selfless and peaceful—he is fit to become ETERNAL.”
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993

Add to my dictionary

Adjectiveself-denying; self-sacrificing; selfless

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms


Полные формыКраткие формы
Муж. родсамоотверженныйсамоотвержен
Жен. родсамоотверженнаясамоотверженна
Ср. родсамоотверженноесамоотверженно
Мн. ч.самоотверженныесамоотверженны
Сравнит. ст.самоотверженнее, самоотверженней
Превосх. ст.-