without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Жильцы их были обязаны соблюдать комендантский час, и на ночь двери запирались, но других ограничений не имелось; в доме существовало самоуправление, которое получало поддержку от коммуны.In such places the occupants must keep curfew, the doors being locked at night, but that was all; they were self-governed. This was such an open compound. It was supported by The Community.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Крестьянин умеет устроить свое самоуправление, умеет принять в мирское владение землю и общественно ею распоряжаться».The peasant is capable of arranging his self-government, he is capable of taking communal possession of the land and disposing of it in a social manner.”Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
К этому времени он начал принимать участие в создании Британской ассоциации борьбы за самоуправление Ирландии и поехал в эту страну для изучения политики выселения крестьян, оказывавшихся не в состоянии выплачивать чрезмерно высокую аренду за землю.By this time he had joined in forming the British Home Rule Association to campaign for Irish self-government, and had gone to Ireland to watch evictions of the peasantry for failure to pay excessive rents.Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsBritish foreign policy and its criticsRothstein, Andrew© 1969 Andrew RothsteinВнешняя политика Англии и ее критикиРотштейн, Эндрю© Издательство "Прогресс", 1973
Если самоуправление будет работать, оно предпочтительнее внешнего, политического контроля.If self policing works, it is preferable to external, political controls.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
— И вы считаете, что город и городское самоуправление должны совершенно безвозмездно предоставить вам право проложить эту петлю?“Are you satisfied, however, that the council and the city should sanction the gift of a loop of this kind without some form of compensation?”Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Специальный комитет также представил эти рекомендации правительствам, ответственным за управление подопечными территориями или территориями, которые еще не обрели самоуправление в соответствии с главой XI Устава.The Special Committee also transmitted these recommendations to Governments responsible for administering trust territories or territories which have not yet attained self-government, pursuant to Chapter XI of the Charter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
МЕСТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ И САМОУПРАВЛЕНИЕLocal Government and Self-Government© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010
Самоуправление, например,- разве кто его просит?Local government, for instance--who asks for that?Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Они согласовываются с органами местного самоуправления и интегрируются в общую стратегию производственной деятельности компании.Such programmes are coordinated with local authorities and integrated into the general business strategy of the Company.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Органы местного самоуправления могут наделяться законом отдельными государственными полномочиями с передачей необходимых для их осуществления материальных и финансовых средств.The bodies of local self-government may be invested under law with certain state powers with the transfer of material and financial resources required to exercise such powers.© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
Кроме того, сообщают, что в другом случае городской совет постановил повысить в поселке Вааль-Триангл тарифы;на воду и электроэнергию, заручившись согласием членов местного самоуправления.In another development, it was reported that the Town Council had resolved to increase water and electricity tariffs in the Vaal Triangle township subject to the approval of the director of local government.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
И черные экстремисты, и белые дружины самоуправления используют насилие для сужения выбора и «очищения» своей жизни.Black extremists and white vigilantes both employ violence to narrow their choices and clarify their lives.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
вопросам федеративных отношений и местного самоуправления;federative relations and local government;©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Функции, переданные временным институтам самоуправления, указаны в Конституционных рамках и доработаны в распоряжении № 2001/19 (Конституционные рамки для органов исполнительной власти).Functions transferred to the provisional institutions of self-government are specified in the Constitutional Framework and further elaborated in Regulation No. 2001/19 (Framework Regulation for the Executive Branch).© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011
Требования к самоуправлениямDue from regional governments© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
право на самоуправление
autonomy
городское поселение или городской район, имеющие самоуправление
borough
имеющего самоуправление
burgess
движение за самоуправление Ирландии
H.R
местное самоуправление
local government
местное самоуправление
local self-government
город, имеющий самоуправление
municipal borough
городское самоуправление
municipal government
городское самоуправление
municipalism
город, имеющий самоуправление
municipality
городское самоуправление
municipality
студенческое самоуправление
student government
осуществлять местное самоуправление
to administer local self-government
право на самоуправление
right to autonomy
муниципальное самоуправление
municipal self-government
Word forms
самоуправление
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | самоуправление, *самоуправленье | самоуправления, *самоуправленья |
Родительный | самоуправления, *самоуправленья | самоуправлений |
Дательный | самоуправлению, *самоуправленью | самоуправлениям, *самоуправленьям |
Винительный | самоуправление, *самоуправленье | самоуправления, *самоуправленья |
Творительный | самоуправлением, *самоуправленьем | самоуправлениями, *самоуправленьями |
Предложный | самоуправлении, *самоуправленье | самоуправлениях, *самоуправленьях |