about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

сбалансировать

(что-л.) несовер. - балансировать; совер. - сбалансировать; бух.

balance

Learning (Ru-En)

сбалансировать

св

см балансировать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При инвестициях в сектор централизованного теплоснабжения следует учитывать необходимость сбалансировать предложение и спрос.
Investments in district heating should take account of the need to balance supply and demand.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
В странах, в которых затраты на такой переход составляют значительную часть среднего дохода домохозяйства, такой барьер, по всей вероятности, помешает правильно сбалансировать рынок.
In countries where the cost of switching equals a large portion of the average household income, the barrier probably stops the market from balancing properly.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Чтобы уменьшить риски для устойчивости экономического роста правительство планирует предпринять ряд мер, в частности, сбалансировать проводимую политику доходов, сократив разрыв между темпами роста заработной платы и производительности труда.
In order to reduce the risks for growth sustainability the government plans to implement several measures, in particular to balance its income policy by reducing the gap between labor productivity and real wage growth.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Таким образом, оптовая конкуренция сама по себе не достаточна для того, чтобы сбалансировать рынок централизованного теплоснабжения.
Thus, wholesale competition is not adequate by itself to balance a district heating market.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Влияние этой практики на показатели преступности в точности не установлено, поскольку слабая реакция на внутрирасовые преступления среда негров, вероятно, позволяет сбалансировать чрезмерную реакцию на преступления, совершаемые неграми против белых.
The precise impact this may have had on crime rates is somewhat obscure, since underreaction to intraracial offenses among Negroes could have balanced out the overreaction to Negro offenses against whites.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
По мнению властей, соответствующий новым условиям курс рубля позволит сбалансировать счет текущих операций.
Therefore, the ruble exchange rate's new level is assumed to balance the current account in the environment of current oil prices (Urals at about $43/bbl).
© 2009-2010
© 2009-2010
Поэтому Комитет должен сам решить, как сбалансировать эти противоречия.
It was for the Committee to decide how to balance those conflicting constraints.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он покупает колл-опционы у учреждений и продает другие колл-опционы спекулянтам, стараясь сбалансировать свою позицию так, чтобы общий риск был как можно меньше.
He would buy the calls from the institutions and sell the other calls to the speculators, trying to balance the overall position so that there is as little net risk as possible.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Поэтому центробежная сила вращения должна сбалансировать гравитационную силу.
Hence, the centrifugal force of rotation must balance this gravitational force.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
просит секретариат Комиссии по устойчивому развитию принять необходимые меры для обеспечения сбалансированного представительства на сессиях Комиссии основных групп из развитых и развивающихся стран;
Requests the secretariat of the Commission on Sustainable Development to make the arrangements necessary to ensure the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выпуски новостей на кишиневских каналах «Pro TV» и «Euro TV» были более сбалансированы в освящении политической кампании.
The news bulletins of the ChiGinHu stations Pro TV and Euro TV showed a more balanced coverage of the airtime dedicated to politics.
© OSCE 1995–2010
В качестве конструктивного шага в деле укрепления Совета Безопасности необходимо сбалансированным образом расширить его членский состав.
As a constructive step in strengthening the Security Council, its membership should be enlarged in a balanced manner.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо также наладить диалог между научным сообществом, средствами массовой информации, промышленными кругами и правительствами в целях предоставления сбалансированной информации широким слоям населения и ознакомления с его мнениями.
There is also a need for dialogue between the scientific community, the mass media, industry and the government in order to provide balanced information to the general public and receive feedback.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Они сбалансированы, в отличие от некоторых крайних оценок, которые звучат от неправительственных организаций, когда поднимаются отдельные проблемы, неизбежно возникающие при развитии территории», - добавил он.
“These are balanced, unlike some extreme opinions from NGOs concerning some problems, inevitably occurring in the course of area development”, he added.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 07.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 07.06.2011
При этом подходы к формированию сбалансированного портфеля проектов должны быть разными в зависимости от финансового состояния компании.
If the company’s cash flow situation suddenly becomes very poor, the portfolio will need to be balanced differently.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Add to my dictionary

сбалансировать
balance

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сбалансировать внешнюю торговлю
balance foreign trade
сбалансировать все меры
balance all the measures
сбалансировать различные мнения
balance different views
повторно сбалансировать
rebalance
сбалансированный годовой бюджет
annually balanced budget
сбалансированный манипулятор
balance-arm manipulator
сбалансированный счет
balanced account
сбалансированный прирост основного капитала
balanced additions
сбалансированное воздушное судно
balanced aircraft
сбалансированное ориентированное дерево
balanced arborescence
сбалансированный план
balanced array
сбалансированный прикус
balanced bite
сбалансированный блок
balanced block
сбалансированная ветвь
balanced branch
сбалансированный бюджет
balanced budget

Word forms

сбалансировать

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивсбалансировать
Будущее время
я сбалансируюмы сбалансируем
ты сбалансируешьвы сбалансируете
он, она, оно сбалансируетони сбалансируют
Прошедшее время
я, ты, он сбалансировалмы, вы, они сбалансировали
я, ты, она сбалансировала
оно сбалансировало
Причастие прош. вр.сбалансировавший
Страд. прич. прош. вр.сбалансированный
Деепричастие прош. вр.сбалансировав, *сбалансировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбалансируйсбалансируйте
Побудительное накл.сбалансируемте