about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary

сбрасывать

несовер. - сбрасывать; совер. - сбросить

  1. (бросать вниз)

    throw down, drop

  2. (свергать)

    throw off

  3. (о коже, листьях || of a horse, of leaves)

    shed

  4. разг.

    (снимать одежду, обувь || to put off clothes, shoose)

    throw off

    - сбрасывать со счетов

Learning (Ru-En)

сбрасывать

vt; св - сбросить

  1. бросать вниз с чего-л to throw down/off, to drop

  2. одежду to throw off, to cast off

  3. разг снижать to reduce, to take/to knock off coll

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но он поторопился сбрасывать со счетов «Лагранж2», у доктора Тома Лоусона были еще в запасе козыри.
He was right on the first point, but wrong on the second. Dr. Tom Lawson still had a few tricks up his sleeve.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Потом ему показалось, будто мир, над которым он летел, слой за слоем начал сбрасывать с себя покровы лжи и иллюзий, и все казавшееся ему таким светлым и совершенным обернулось темным и порочным.
Then the world he flew above seemed to shed its skin in layers, and what had been bright and perfect turned dark and flawed.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Если вы используете службу времени Windows или одну из многочисленных программ для получения точной информации о дате/времени с сетевых серверов, не забудьте отключить их в Windows перед тем, как сбрасывать дату и время в BIOS.
If you are using the Windows Time service or one of many "atomic clock" programs to obtain an accurate date and time from one of the many online time servers, be sure to disable these in Windows before resetting the date and time in BIOS.
Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Традиционно сильны остальные два участника от России - краснодарский «Юг» и ВВА, никогда нельзя сбрасывать со счетов клубы из Англии.
Both other Russian participants, Krasnodar's «Yug» and «VVA», are traditionally strong and you can never discount English clubs.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
У меня времени нет разъезжать по городу и устраивать засады, пока какой-то карманник придет к своему барыге сбрасывать краденый товар.
I don’t have time to go driving around, waiting for some pocket man to make his bag drop.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
С vfork элементы, описывающие адресное пространство, копировать не нужно, а в элементах таблицы страниц не нужно сначала помечать, а затем сбрасывать атрибут копирования при записи.
With vfork, the entries describing the address space do not need to be copied, and the page-table entries do not need to be marked and then cleared of copy-on-write.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
С другой стороны, если ориентироваться на Лондон, по прежнему нельзя сбрасывать со счетов Америку, я не делю на Северную и Южную, азиатов, как всегда, в легких весах.
On the other hand, if you think of London you cannot discount America, which I do not divide into North and Latin, as well as Asian lightweights.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Так как все потенциальные кандидаты в различных странах мира могут и не иметь доступ к такой диалоговой системе, не следует полностью сбрасывать со счетов необходимость в получении и обработке заявлений в напечатанном виде.
Since such an online system may not be accessible to all potential candidates worldwide, the need for receiving and processing hard-copy applications cannot be eliminated entirely.
- Я не собираюсь сбрасывать тебя в море, потому что тогда мне пришлось бы следом сбросить Клея, а потом последовать за вами самому. Они же хотели убить не только тебя, но и нас, не так ли?
"I ain't going to toss you over, because then I'd have to toss Clay over and follow along myself. They got the drop on us the same as you, right?"
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Он пробормотал что-то по поводу постигшей нас неудачи, а я все продолжал сшибать грибные макушки и сбрасывать их в расщелину.
" And as he spluttered over our disappointment, I began to lob more of these growths into the cleft.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Пань повиновался, и судья Ди, обвязав носи рот шейным платком, стал сбрасывать землю с крышки красной коробки.
As Pan did so, the judge pulled up his neckcloth over his mouth and nose, and began shovelling the earth away from the lid of the red box.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
После первых одного-двух щелчка отобразятся новые меню, но в конце концов вы увидите страницу, позволяющую вводить текст в полях редактирования, устанавливать и сбрасывать флажки опций и выполнять другие подобные действия.
The first click or two is likely to produce lists of other configuration areas, but eventually you'll reach a screen in which you can enter information in text-entry fields, toggle options, and so on.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Гоблины, засевшие на Горе, начали сбрасывать на них камни, но гномы продолжали спускаться, прыгая с уступа на уступ. Так они сбежали по склону в долину и вступили в бой.
Rocks were buried down from on high by the goblins above; but they held on leapt down to the falls' foot, and rushed forward to battle.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Грунт, извлекаемый при рытье траншей, который не может быть использован для земляных работ, предполагается сбрасывать на морской площадке для сброса грунтов (см. Раздел 3.12) .
Dredged material from trenching that cannot be used for earthworks will be disposed of at the offshore dumping site, discussed in Section 3.12.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Сама она придерживалась такого же мнения, но существовали и другие обстоятельства, которые нельзя было сбрасывать со счетов.
She felt the same way, but there were other concerns to take into account.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008

Add to my dictionary

сбрасывать1/14
throw down; dropExamples

сбрасывать с лошади — dismount, unhorse

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сбрасывать с самолета
airdrop
сбрасывать с самолета
air-drop
сбрасывать атомные бомбы
atom-bomb
сбрасывать бомбы
bomb
сбрасывать бомбы
crump
сбрасывать карту
discard
сбрасывать с лошади
dismount
сбрасывать карту
drop
сбрасывать кожу
exuviate
сбрасывать зажигательные бомбы
firebomb
сбрасывать на землю
fling down
сбрасывать на диск
flush
сбрасывать груз
jettison
сбрасывать вес
lighten
сбрасывать на парашюте
parachute

Word forms

сбросать

глагол, переходный
Инфинитивсбросать
Будущее время
я сбросаюмы сбросаем
ты сбросаешьвы сбросаете
он, она, оно сбросаетони сбросают
Прошедшее время
я, ты, он сбросалмы, вы, они сбросали
я, ты, она сбросала
оно сбросало
Действит. причастие прош. вр.сбросавший
Страдат. причастие прош. вр.сбросанный
Деепричастие прош. вр.сбросав, *сбросавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбросайсбросайте
Побудительное накл.сбросаемте
Инфинитивсбрасывать
Настоящее время
я сбрасываюмы сбрасываем
ты сбрасываешьвы сбрасываете
он, она, оно сбрасываетони сбрасывают
Прошедшее время
я, ты, он сбрасывалмы, вы, они сбрасывали
я, ты, она сбрасывала
оно сбрасывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесбрасывающийсбрасывавший
Страдат. причастиесбрасываемый
Деепричастиесбрасывая (не) сбрасывав, *сбрасывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбрасывайсбрасывайте
Инфинитивсбрасываться
Настоящее время
я *сбрасываюсьмы *сбрасываемся
ты *сбрасываешьсявы *сбрасываетесь
он, она, оно сбрасываетсяони сбрасываются
Прошедшее время
я, ты, он сбрасывалсямы, вы, они сбрасывались
я, ты, она сбрасывалась
оно сбрасывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесбрасывающийсясбрасывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

сбросить

глагол, переходный
Инфинитивсбросить
Будущее время
я сброшумы сбросим
ты сбросишьвы сбросите
он, она, оно сброситони сбросят
Прошедшее время
я, ты, он сбросилмы, вы, они сбросили
я, ты, она сбросила
оно сбросило
Действит. причастие прош. вр.сбросивший
Страдат. причастие прош. вр.сброшенный
Деепричастие прош. вр.сбросив, *сбросивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбросьсбросьте
Побудительное накл.сбросимте
Инфинитивсброситься
Будущее время
я сброшусьмы сбросимся
ты сбросишьсявы сброситесь
он, она, оно сброситсяони сбросятся
Прошедшее время
я, ты, он сбросилсямы, вы, они сбросились
я, ты, она сбросилась
оно сбросилось
Причастие прош. вр.сбросившийся
Деепричастие прош. вр.сбросившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбросьсясбросьтесь
Побудительное накл.сбросимтесь
Инфинитивсбрасывать
Настоящее время
я сбрасываюмы сбрасываем
ты сбрасываешьвы сбрасываете
он, она, оно сбрасываетони сбрасывают
Прошедшее время
я, ты, он сбрасывалмы, вы, они сбрасывали
я, ты, она сбрасывала
оно сбрасывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесбрасывающийсбрасывавший
Страдат. причастиесбрасываемый
Деепричастиесбрасывая (не) сбрасывав, *сбрасывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбрасывайсбрасывайте
Инфинитивсбрасываться
Настоящее время
я сбрасываюсьмы сбрасываемся
ты сбрасываешьсявы сбрасываетесь
он, она, оно сбрасываетсяони сбрасываются
Прошедшее время
я, ты, он сбрасывалсямы, вы, они сбрасывались
я, ты, она сбрасывалась
оно сбрасывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесбрасывающийсясбрасывавшийся
Деепричастиесбрасываясь (не) сбрасывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сбрасывайсясбрасывайтесь