without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
светиться
несовер. - светиться; совер. - засветиться, посветиться
shine
Examples from texts
Камень стал светиться еще ярче.The silver light radiated even more brightly.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Газ автоматически поджигается, и индикатор конфорки начинает светиться.The flame will automatically and the hotplate indicator light will come on.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011
Она освобождает свою энергию, ее линии тянутся ко мне, они открыты, слишком открыты, они тянутся к моей рваной ране, Дорин, вот она откидывает голову, ее руки начинают светиться, но из нее льется кровь, она повсюду...— ...кто ты...Disengage, ripping free, link open, too open, salt against raw wound, Doreen, the memory of Doreen tilting her head back, her hands full of blue-white fire, her blood everywhere — — who are you —Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Нечего тебе пока светиться...No point in anyone knowing about you at this stage. . . .”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Пол затрясся, и каменные стены начали светиться.The floor began to shake, and the stone walls shimmered.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Что заставляет так ярко светиться квазары?What sets quasars off?© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Я подумала, что такому жару впору светиться, я уставилась в потолок. Острые каменные края врезались мне в бедро и в затылок.It was so warm I expected it to glow as I stared up at the ceiling, stone edges digging into my hip and the back of my head.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Каждый день, как только начинает светиться Нарбондель, в открытом небе над головой поднимается огромный огненный шар, и часами там горит свет, более яркий, чем наказывающие чары жриц Ллос!"Each day, as the glow begins its rise in Narbondel, a great ball of fire rises into the open sky above, bringing hours of a light greater than the punishing spells of the priestesses of Lolth!"Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Программа внешнего компьютера центрального пульта управления 26 подключает линию 30 фотонных следков к электрической сети слабого напряжения, заставляя их светиться.The program of the outer computer of the central control unit 26 connects the line 30 of the photonic elements to the low voltage power supply line causing them to emit light.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Лампы освещения и следки изготавливаются из гибкого фотонного пластика, способного при пропускании электрического тока светиться.The lamps and photonic elements are made of a flexible photon-emitting plastic capable of emitting light when an electric current flows through it.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Специализированный процессор 10 фотонных следков сенсорной линии 30, постоянно подключенный к электрической сети слабого напряжения, подключает линию 30 фотонных следков к данной сети, заставляя их светиться.The special processor 10 of photonic elements of the sensor line 30 continuously connected to the power supply line of low voltage connects the line 30 of the photonic elements to said power supply line causing them to emit light.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
А если ещё схожу в сауну – буду вся светиться.Maybe have a steam bath so will be all glowing.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Такое встречается, когда объект создает направленную наружу взрывную волну, нагревающую пыль и заставляющую ее светиться в инфракрасном диапазоне.These occur when an object sends out a blast wave that travels outward, heating up dust and causing it to glow with infrared light.© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Время зажечь свечу и пожелать себе удачи, не то ледяная оправка начнет испаряться под солнечными лучами.Time to light the candle and make his wish come true, before the ice die began to sublimate in the sunlight.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
У самой земли в тумане ярко светились желтые глаза других койотов, которых было так много, что у меня не хватало ни времени, ни мужества, чтобы их пересчитать.Low to the ground, swarming in the fog, were radiant yellow eyes and, bearing the eyes, more coyotes than I had the time or the heart to count.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
glow
translation added by Полина Самокиш
Collocations
слабо светиться
glimpse
начинать светиться
ignite
ярко светиться
blare
слабо светиться
gleam
светящееся ректальное зеркало
anoscope
светить мягким светом
bloom
светящаяся авиационная бомба
candlebomb
высота небесного светила
celestial altitude
светящийся круг
circle
навигационные светила
clockstars
дневное светило
day star
светящаяся вывеска
electric sign
светящий плавучий знак
floating light
светящееся покрытие
fluorescent coating
светящиеся красители
fluorescent colors
Word forms
светить
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | светить |
Настоящее время | |
---|---|
я свечу | мы светим |
ты светишь | вы светите |
он, она, оно светит | они светят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он светил | мы, вы, они светили |
я, ты, она светила | |
оно светило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | светящий | светивший |
Деепричастие | светя | (не) светив, *светивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | свети | светите |
Инфинитив | светиться |
Настоящее время | |
---|---|
я свечусь | мы светимся |
ты светишься | вы светитесь |
он, она, оно светится | они светятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он светился | мы, вы, они светились |
я, ты, она светилась | |
оно светилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | светящийся | светившийся |
Деепричастие | светясь | (не) светившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | светись | светитесь |