without examplesFound in 2 dictionaries
Law (Ru-En)
священнослужитель
minister of church, minister
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Оказавшись в коридоре, священнослужитель повернулся лицом к журналистам и сказал:Now out in the hallway, the camerlegno turned to Glick and Macri.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
— Этот человек — не священнослужитель! — произнес он дрожащим от гнева голосом, обращаясь к сестрам.“This man is no priest!” he said, turning to address the sisters in a voice that shook with rage.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Среди тех, кто покушался на права орденов, были священнослужители, которые в своих собственных финансовых интересах хотели ограничить привилегии орденов в таких делах, как право погребения.Among those who did manage to encroach on those rights were the secular clergy, who were anxious, in their own financial interest, to restrict the orders' privileges in matters such as the right of burial.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Что-то в нем напоминало провинциального актера, слишком уж уверенного в том; что он хорошо играет свою роль — он важно уставился на них сквозь очки в золотой оправе, считая себя кем-то вроде священнослужителя.He was like a provincial actor who believes too much in his part: he stared at them with gold-rimmed and glassy importance; it was as if he considered himself on the fringe of the priestly office.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В те минуты, когда Элмер начинал верить, что все-таки сможет удержаться на торной, но нудной тропе священнослужителя, он уделял внимание и лекциям декана Троспера по практическому богословию и гомилетике.In moments when he was certain that he really could continue with the easy but dull life of the ministry, Elmer gave heed to Dean Trosper's lectures in Practical Theology and in Homiletics.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Мало‑помалу голос его смягчался, и слова, выученные им когда‑то по руководству для молодых священнослужителей, зазвучали с неподдельным умилением.And by degrees his voice became more flexible, and he put emotion into the words he spoke, words which he had formerly learned by heart from a manual intended for the use of young priests.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Там они готовят своих священнослужителей, своих священников - пять лет обучения.There they prepare their ministers, their priests - five years' training.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Покойный Конор Лири — священник, с которым Ребус когда-то был почти дружен, — любил повторять, что полицейские и священнослужители очень похожи: весь мир для них — исповедальня.This old priest Rebus had known, dead several years back, had said that cops were like the priesthood, the world their confessional.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Он наблюдал за тем, как послы и принцы, крупные торговцы и ученые, а также священнослужители прибывают в Сьюдад Изабелла, чтобы учить карибийцев и, в свою очередь, учиться у них.He watched as ambassadors and princes, great traders and scholars and churchmen came to Ciudad Isabella to teach the Caribians and learn from them.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
– Клянусь пятью углами этой бороды, которую мне, как священнослужителю, не дозволено брить!—“By the five corners of that beard which, as a priest, I am forbidden to shave!По, Эдгар Аллан / На стенах ИерусалимскихPoe, Edgar Allan / A Tale of JerusalemA Tale of JerusalemPoe, Edgar Allan© 1969 and 1978 by The President and Fellows of Harvard CollegeНа стенах ИерусалимскихПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970
Друзья мои, — сказал он, — мы все священнослужители; и наш государь, и все отцы семейств каждое утро торжественно поют благодарственные гимны; им аккомпанируют пять-шесть тысяч музыкантов."My friend," said he, "we are all priests. The King and all the heads of families sing solemn canticles of thanksgiving every morning, accompanied by five or six thousand musicians."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Эти более практические священнослужители, будучи, подобно врачам и юристам, в состоянии выведывать тайны, стали очень ценными шпионами в напряженный период после февраля 1939 года, когда Хэйк был занят подготовкой войны против МексикиThese more practical shepherds, since like doctors and lawyers they were able to steal secrets out of the heart, became valued spies during the difficult months after February, 1939, when Haik was working up war with Mexico.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
И когда после сотни лет революционной активности в Европе коммунизм наконец захватил власть в России в 1917 г., его доктрины приобрели святость не терпящего возражений откровения, а его руководители — ореол высших священнослужителей.And when, after a century of revolutionary activity throughout Europe, communism ultimately seized power in Russia in 1917, its doctrines had acquired the sanctity of authoritative revelation and its leadership the charisma of high priests.Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionLaw and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard CollegeЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998
Чудакулли повернулся к остальным священнослужителям.Ridcully looked around at the other priests.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
С незначительными исключениями соблюдается правило: верхние слои общества, будь то воины или священнослужители, не заняты производственной деятельностью, и эта незанятость есть экономическое выражение их высокого положения.But the rule holds with but slight exceptions that, whether warriors or priests, the upper classes are exempt from industrial employments, and this exemption is the economic expression of their superior rank.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
священнослужитель, прислуживающий кардиналу во время конклава
conclavist
священнослужитель, принадлежащий к белому духовенству
secular
облачение священнослужителя
canonical dress
облачение священнослужителей
canonicals
внебрачная дочь священнослужителя
niece
дело священнослужителя
priestcraft
исполнение обязанностей священнослужителя
priestcraft
одеяние священнослужителя
clerical garment
одеяние священнослужителя
ecclesiastical vestments
облачение священнослужителя
sacred vestments
Word forms
священнослужитель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | священнослужитель | священнослужители |
Родительный | священнослужителя | священнослужителей |
Дательный | священнослужителю | священнослужителям |
Винительный | священнослужителя | священнослужителей |
Творительный | священнослужителем | священнослужителями |
Предложный | священнослужителе | священнослужителях |