without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сгиб
м.р.
bend
анат.
flexion
Physics (Ru-En)
сгиб
м.
fold, bend
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Керт сдвинул ремешок "полароида" на сгиб локтя, поднял треногу с видеокамерой и вошел в гараж Б.Curt let the Polaroid's strap slip to his elbow, so he could pick up the videocam tripod, and went into Shed B.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Вместе с тем, было определено, что рабочий торец должен быть сформирован в виде полой лопаточки, сплющенной воронки, с отверстием, достаточным для присасывания линзы вакуумом, и наружной поверхностью, не травмирующей сгиб линзы при её продвижении.Meanwhile, it has been found that said working face must be shaped as a hollow paddle (a flattened funnel) with a hole enough for said lens suction by vacuum and the external surface, which causes no damage to the lens bending at its advancing.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Убедив себя такими рассуждениями, я босиком спустился с чердака, пришел в трактир и поднялся по лестнице, не разбудив ни актеров, ни свиней, ни Карша, который храпел за стойкой, положив голову на сгиб локтя.Such reasoning it was that took me barefoot down the ladder, all the way to the inn and up the stairs to that room without waking so much as an actor, a hog, or Karsh snoring in the empty taproom, cheek pillowed in the crook of his elbow.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Патрик предложил ей руку. Спокойная, как невеста, она положила обтянутую перчаткой ладонь на сгиб его локтя.Patrick offered her an arm and she slipped a gloved hand in the crook of his elbow, inscrutable behind her dark glasses, calm as a bride.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
– Вот здесь, на сгибе локтя. Точные, но кожа немного обуглена по краям.“Here in the bend of the elbow, precise again, but the skin’s charred some at the edges.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Она подобрала с пола разорванные половинки: Кэтрин разорвала тетрадь по сгибу.She had retrieved the torn halves of the notebook from the floor. It was just ripped apart. It was not torn across.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Плавно уложенные витки 14 без резких сгибов сохраняют качество зубной нити.The evenly arranged windings 14 without sharp bends preserve the quality of the dental floss.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Держите палку в локтевом сгибе. Это сделает упражнение более трудным.Holding a stick behind you in the crooks of your elbows makes the exercise stricter.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
Тот спасатель, который находится ближе к голове, кладет одну руку под шею и плечи пострадавшего, удерживая голову на сгибе локтя.The rescuer at the head places one arm under the patient's neck and shoulder and cradles the patient's head.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Потом тщательно сложила листок бумаги по уже имеющимся сгибам и положила себе в карман.She carefully folded the small piece of paper over twice, the way it had been folded when she had found it, and slipped it into her pocket.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Рука Вив, лежавшая на сгибе локтя Реджи, чуть потянула назад.Viv had her arm through Reggie's and now slightly pulled him back.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Сгибом локтя закрыла глаза, отгораживаясь от солнца и взгляда Джулии.She put her arm across her eyes, to keep off the sun and Julia's gaze…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
fold
translation added by Анастасия Шадрина
Collocations
тройной параллельный сгиб листа
accordion fold
локтевой сгиб
bend of elbow
коленный сгиб
bend of knee
параллельный сгиб
jaw fold
продольный сгиб
longitudinal fold
параллельный сгиб
parallel fold
сгиб одежды
turning
сгиб в запястном шарнире
wrist bend
сгиб запястья
wrist bend
фальцовка в один сгиб
zig-zag folding
двойной параллельный сгиб листа
three-leaf-panel fold
фальцевать в один сгиб
fold in folio
корешковый сгиб
folded back
фальцевание в один сгиб
folding in folio
поперечный сгиб
halfpage fold
Word forms
сгиб
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сгиб | сгибы |
Родительный | сгиба | сгибов |
Дательный | сгибу | сгибам |
Винительный | сгиб | сгибы |
Творительный | сгибом | сгибами |
Предложный | сгибе | сгибах |
сгибнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | сгибнуть |
Будущее время | |
---|---|
я сгибну | мы сгибнем |
ты сгибнешь | вы сгибнете |
он, она, оно сгибнет | они сгибнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сгиб | мы, вы, они сгибли |
я, ты, она сгибла | |
оно сгибло |
Причастие прош. вр. | сгибший |
Деепричастие прош. вр. | сгибши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сгибни | сгибните |
Побудительное накл. | сгибнемте |