about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary

сдерживать

несовер. - сдерживать; совер. - сдержать

  1. hold in, keep back, restrain; hold in check, contain (о неприятеле || of an enemy); deter (об агрессии || of agression); keep in (о чувствах || of feelings); suppress, restrain, check (о слезах и т. п. || of tears etc.)

  2. keep (слово, обещание || a word, a promise)

Learning (Ru-En)

сдерживать

vt; св - сдержать

  1. останавливать to hold back, держать под контролем to contain, to hold/to keep in check, to check, to restrain; обуздывать to curb

  2. затаивать to hold back, to contain, to restrain; подавлять to suppress

  3. исполнять обещанное to keep

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Завтра я уезжаю и слишком пылко влюблен, чтобы дольше сдерживать свою страсть.
I’m going away tomorrow and I’m too ardent a lover to restrain my passion any longer.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Назначение больницы и лаборатории – сдерживать и структурировать поведение, подчас вообще вынося его за скобки.
The clinic, the laboratory, the ward are all designed to restrain and focus behavior, if not indeed to exclude it altogether.
Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
Дополнительное давление на рынок оказали новости из Китая о планах по ограничению объемов кредитования, что будет сдерживать рост китайской экономики.
News on plans to limit credit volumes in China that could restrain its economic growth put an additional pressure on the market.
© 2009-2010
© 2009-2010
- Еще бы ты-то отказывал! - с досадой проговорил генерал, не желая даже и сдерживать досады.
"Reject her! I should think not!" said the general with annoyance, and apparently not in the least anxious to conceal it.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это существенно будет сдерживать любое давление и защищать административных руководителей от такого давления.
It would strongly deter any pressures and protect executive heads from such pressures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы уверены, что ЮТК сможет и дальше сдерживать увеличение расходов на содержание штата сотрудников в соответствии с озвученными в июне планами по сокращению персонала в 2007 году на 11.6% до 31 тыс. человек.
We believe South Telecom will succeed in restraining labor costs in accordance with its plan to cut the headcount by 11.6% to 31,000 employees as announced in June 07.
© 2009-2010
© 2009-2010
Большинство ведомств нацелены на расследование широкого круга картелей, объединяющих компании разных размеров, с разным объемом оборота, для того, чтобы сбалансировано сдерживать картельную деятельность во всех секторах экономики.
Most agencies will aim to investigate a broad range of cartels involving companies of different sizes and with different volumes of turnover to balance the deterrence of cartel behaviour across all parts of the economy.
подчеркивая, что неспособность сдерживать незаконное потребление наркотиков подрывает усилия по решению мировой проблемы наркотиков,
Emphasizing that failure to resist illicit consumption of drugs undermines efforts to counter the global drug problem,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мне трудно судить, насколько его должна была сдерживать боязнь опозорить военный мундир, ибо я не знаю, к каким это приводит последствиям.
As to what restraint the apprehensions of disgrace in the corps might throw on a dishonourable elopement with her, I am not able to judge; for I know nothing of the effects that such a step might produce.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Ты больше не в силах себя сдерживать и извергаешься в нее несколькими мощными толчками.
There's nothing you can do to stop it. You come over and over inside her.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Эти ветви правительства и народ в целом должны быть уполномочены сдерживать и уравновешивать друг друга.
These branches of government, and the people as a whole, should be capacitated to check and balance one another.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конвей оставался на борту «Тенельфи» и всеми силами пытался сдерживать тревогу и нетерпение, дабы не расстраивать цинрусскийца.
Conway stayed inside the wreck and tried to keep his feelings of impatience and concern under control so as not to distract the Cinrusskin.
Уайт, Джеймс / ИнфекцияWhite, James / Contagion
Contagion
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
Инфекция
Уайт, Джеймс
Его внимание, ощущение его обволакивающей ауры помогало мне сдерживать рвущиеся наружу крики и стоны. Я не могла дать им волю, пока его энергия ласкала мою кожу, а знак на плече все глубже и глубже вжигался в плоть.
The pressure of his attention wrapping around me helped to keep the scream inside, I couldn't let it out while the velvet fingers of his aura stroked my skin, the mark on my left shoulder burning deeper and deeper into my flesh.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Но новый образ одинокой мамы - и её образа жизни - показывает, что становится очень трудно - если не невозможно - сдерживать женщин, пытаясь клеймить их позором.
But the new image of single mothers - and of single motherhood - does show that it is getting harder - if not almost impossible - to coerce women by trying to fix upon them the scarlet letter.
Вольф, НаомиWolf, Naomi
lf, Naomi
Wolf, Naom
© Project Syndicate 1995 - 2011
льф, Наоми
Вольф, Наом
© Project Syndicate 1995 - 2011
Вот почему мне приходится сдерживать тебя.
That's why you have me to set you straight."
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд

Add to my dictionary

сдерживать1/12
hold in; keep back; restrain; hold in check; contain; deter; keep in; suppress; restrain; check

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сдерживать в проявлении чувств
balk
сдерживать чувства
balk
с трудом сдерживать
burst
сдерживать инфляцию
contain inflation
сдерживать развитие
hinder development
сдерживать экономическую деятельность
keep a check on activity
не сдерживать себя
let one's hair down
ограничивать/сдерживать что-л
put bounds to smth
сдерживать инфляцию
scotch inflation
еле сдерживать
simmer
вытирать или сдерживать
stanch
ограничивать/сдерживать что-л
to set bounds to smth
сдерживать рост кредита
tighten credit
сдерживать кредитование
brake on lending
сдерживать рост инвестиций
check investment

Word forms

сдержать

глагол, переходный
Инфинитивсдержать
Будущее время
я сдержумы сдержим
ты сдержишьвы сдержите
он, она, оно сдержитони сдержат
Прошедшее время
я, ты, он сдержалмы, вы, они сдержали
я, ты, она сдержала
оно сдержало
Действит. причастие прош. вр.сдержавший
Страдат. причастие прош. вр.сдержанный
Деепричастие прош. вр.сдержав, *сдержавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сдержисдержите
Побудительное накл.сдержимте
Инфинитивсдержаться
Будущее время
я сдержусьмы сдержимся
ты сдержишьсявы сдержитесь
он, она, оно сдержитсяони сдержатся
Прошедшее время
я, ты, он сдержалсямы, вы, они сдержались
я, ты, она сдержалась
оно сдержалось
Причастие прош. вр.сдержавшийся
Деепричастие прош. вр.сдержавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сдержисьсдержитесь
Побудительное накл.сдержимтесь
Инфинитивсдерживать
Настоящее время
я сдерживаюмы сдерживаем
ты сдерживаешьвы сдерживаете
он, она, оно сдерживаетони сдерживают
Прошедшее время
я, ты, он сдерживалмы, вы, они сдерживали
я, ты, она сдерживала
оно сдерживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесдерживающийсдерживавший
Страдат. причастиесдерживаемый
Деепричастиесдерживая (не) сдерживав, *сдерживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сдерживайсдерживайте
Инфинитивсдерживаться
Настоящее время
я сдерживаюсьмы сдерживаемся
ты сдерживаешьсявы сдерживаетесь
он, она, оно сдерживаетсяони сдерживаются
Прошедшее время
я, ты, он сдерживалсямы, вы, они сдерживались
я, ты, она сдерживалась
оно сдерживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесдерживающийсясдерживавшийся
Деепричастиесдерживаясь (не) сдерживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сдерживайсясдерживайтесь