without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Одинокий и смятенный, приехал Фрэнк Шаллард на первое свое место - место пастора баптистской церкви в Катобе, городке с восемнадцатитысячным населением, расположенном в том же штате, что и Зенит и Мизпахская семинария.It was a lonely and troubled young man, the Frank Shallard who for his first pastorate came to the Baptist Church at Catawba, a town of eighteen hundred, in the same state with Zenith and the Mizpah Seminary.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
По выходе из семинарии его обуяла радость, когда он заметил, насколько он отличен от других людей теперь он и ходил не так, как они, и иначе держал голову; все жесты, слова и ощущения у него были особенными.When he left the seminary, he had rejoiced at finding himself a stranger among his fellowmen, no longer walking like them, carrying his head differently, possessed of the gestures, words, and opinions of a being apart.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Как билось его сердце в тот тихий октябрьский вечер, когда затворилась за ним дверь семинарии!And how his heart had beaten that mild October evening when the seminary door had first closed behind him!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Я поступлю в семинарию, выйду оттуда священником и буду воспитывать Жака.I shall feel that you have asked it. I will enter a seminary and make myself a priest, and then I will educate your son.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Все меньше и меньше людей поступают в семинарии.Fewer and fewer men are entering the seminary.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
На аббате Муре мертвящей тенью лежала печать духовной семинарии.Over the priest the sombre shadows of seminary life still hovered.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В семинарии он каждое утро, восстав ото сна, отбивал сто поклонов деве Марии, обратив взор к той полоске неба, что была видна ему из окна; по вечерам он прощался с нею и кланялся земно столько же раз, обратив глаза к звездам.Every morning, on rising at the seminary, he greeted Mary with a hundred bows, his face turned towards the strip of sky visible from his window. And at night in like fashion he bade her farewell with his eyes fixed upon the stars.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В семинарии с ним дважды случалась подобная болезнь, какое‑то физическое недомогание, делавшее его крайне несчастным; однажды он даже слег в постель и сильно бредил.On two occasions, while at the seminary, he had experienced similar attacks – a sort of physical discomfort which made him most unhappy; one day, indeed, he had gone to bed in raving delirium.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сколько можно установить сейчас, Андрей Андреевич Власов, не окончив из-за революции нижегородской духовной семинарии, был призван в Красную армию с 1919г. и воевал рядовым.As far as one can establish at this late date, Andrei Andreyevich Vlasov, prevented by the Revolution from completing his studies at the Nizhni Novgorod Orthodox Seminary, was drafted into the Red Army in 1919 and fought as an enlisted man.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Он знал еврейский и греческий языки ровно настолько, чтобы с помощью словаря кое-как пробираться сквозь библейские дебри, а потому, как и все его товарищи, тотчас по выходе из семинарии стал читать библию только по-английски.Enough Hebrew and Greek to be able to crawl through the Bible by using lexicons--so that, like all his classmates once they were out of the seminary, he always read it in English.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Он поднялся уже довольно высоко, когда до него издали донеслось пение, напомнившее ему один из когда-то выученных им в семинарии гимнов. Пел какой-то крестьянин.He had reached the hills when the song of a peasant in the distance reminded him of a canticle which had been familiar to him at the seminary.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Аббат Муре истратил на ремонт церкви все сбережения, сохранившиеся у него еще со времен семинарии.Abbe Mouret spent all his savings on it.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Повезло вашей сестрице, что вы, как вышли из семинарии, взяли ее к себе!Your sister is precious lucky in having had you to take charge of her when you left the seminary.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
По выходе из семинарии аббат Муре научился любить святую деву еще сильнее.And since his departure from the seminary, Abbe Mouret had grown to love the Virgin still more.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Точно так же всякий, «даже не обучавшийся в семинарии», поймет, что спрос, а вместе с ним и рынки могли расти лишь рядом с производством, будучи вызываемы этим последним и вызывая его в свою очередь.In the same way everybody, “even if he has not been trained in a seminary”, will understand that demand, and with it markets, could only appear side by side with production, as they were called for by the latter and in their turn called for it.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
семинария домашнего обучения
home study seminary
директор семинарии
seminary principal
Word forms
семинарий
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | семинарий | семинарии |
Родительный | семинария | семинариев |
Дательный | семинарию | семинариям |
Винительный | семинарий | семинарии |
Творительный | семинарием | семинариями |
Предложный | семинарии | семинариях |
семинария
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | семинария | семинарии |
Родительный | семинарии | семинарий |
Дательный | семинарии | семинариям |
Винительный | семинарию | семинарии |
Творительный | семинарией | семинариями |
Предложный | семинарии | семинариях |