about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Даже в золотые дни поддержки принципов коллективной безопасности и «единого фронта» Сталин всегда так представлял советские обязательства, что обеспечивал себе возможность заключения сепаратной сделки после начала войны.
Even in the heyday of his support for collective security and "united fronts," Stalin had always hedged Soviet commitments in a way that permitted him to retain the option of making a separate deal after the war had begun.
Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / Diplomacy
Kissinger, Henry
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Мы говорим: никакого сепаратного мира, ни с какими капиталистами, прежде всего с русскими.
We say: No separate peace, not with any capitalists, and least of all with the Russian capitalists.
Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian Revolution
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


сепаратный мир
separate peace
сепаратный договор
separate treaty
сепаратная сделка
separate deal
сепаратные переговоры
separate negotiations

Word forms


прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсепаратныйсепаратен
Жен. родсепаратнаясепаратна
Ср. родсепаратноесепаратно
Мн. ч.сепаратныесепаратны
Сравнит. ст.сепаратнее, сепаратней
Превосх. ст.сепаратнейший, сепаратнейшая, сепаратнейшее, сепаратнейшие