about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сечь

  1. несовер. - сечь; совер. - высечь

    flog (розгами); whip (кнутом)

  2. (что-л.) несовер.

    (рубить)

    cut (up), chop, hew, slash to pieces; cleave

Learning (Ru-En)

сечь

  1. vt; св - высечь

    бить to whip, to flog, колотить to beat

  2. vt; однокр - секануть

    рубить to cut to pieces, to slash

  3. нсв vt прост

    понимать что-л, в чём-л to catch, to grasp

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

-- Жалею, сударь, о вашем пальчике, но не хотите ли -- я, прежде чем Илюшечку сечь, свои четыре пальца, сейчас же на ваших глазах, для вашего справедливого удовлетворения, вот этим самым ножом оттяпаю.
I am sorry about your finger, sir; but instead of thrashing Ilusha, would you like me to chop off my four fingers with this knife here before your eyes to satisfy your just wrath?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Но ведь это всего только лошадь, лошадей и сам бог дал, чтоб их сечь.
But that only a horse, and God has horses to be beaten.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Тут и бросили сечь, испугались, не дышит мальчик, лежит в бесчувствии.
Then they left off thrashing him, they were frightened. The boy lay senseless, hardly breathing.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Два парня из толпы достают еще по кнуту и бегут к лошаденке сечь ее с боков.
Two lads in the crowd snatched up whips and ran to the mare to beat her about the ribs.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Но можно ведь сечь и людей.
But men, too, can be beaten.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Помертвел мальчик, стали сечь, закричал.
The boy was half-dead with fright, they began thrashing him; he screamed.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Вскачь пойдет! -- И он берет в руки кнут, с наслаждением готовясь сечь савраску.
She'll gallop!" and he picked up the whip, preparing himself with relish to flog the little mare.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Мимо его меня, бывало, сечь водили, и матушка моя мне в таких случаях всегда на него показывала, приговаривая: он бы еще тебя не так.
They used to take me to be whipped before him, and my mother used always on such occasions to point to him, saying, "He would give it to you much more if he were here."
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
" Кляченка рвется, и вот он начинает сечь ее, беззащитную, по плачущим, по "кротким глазам".
The nag strains, and then he begins lashing the poor defenceless creature on its weeping, on its 'meek eyes.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
- Тебя еще сечь можно, Коля, до того ты еще глуп.
"You ought to be whipped, Colia, you silly boy.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
И он подумал о том, что сказал Сесил Сандер: мистер Глисон не будет больно сечь Корригана.
And he thought of what Cecil Thunder had said: that Mr Gleeson would not flog Corrigan hard.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Через 8 часов производили экструзию с нарастанием скорости продукта от 2 до 300 мм/сек и фиксировали момент появления дефектов на поверхности продукта.
Extrusion has been done after 8 hours with ramp of extrusion rate from 2 to 300 mm per sec to detect an onset of defects at product surface.
Позвольте: вас в детстве секли?
Allow me to ask you, were you ever thrashed in your childhood?"
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Мужик бьет ее, бьет с остервенением, бьет наконец не понимая, что делает, в опьянении битья сечет больно, бесчисленно: "Хоть ты и не в силах, а вези, умри, да вези!
The peasant beats it, beats it savagely, beats it at last not knowing what he is doing in the intoxication of cruelty, thrashes it mercilessly over and over again. 'However weak you are, you must pull, if you die for it.'
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Затем мундштук присоединяли к экструдеру, нагревали до температуры формования и проводили экструзию расплава полиэтилена со скоростью около 2 мм/сек в течении 30 мин.
Then the die was attached to the extruder, heated to the temperature of extrusion and extrusion of molten polyethylene was done at rate 2 mm per sec during 30 min.

Add to my dictionary

сечь1/5
flog; whip

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сечь розгами
birch
секущая жила
counter
секущая жила
counter-lode
секущая цепь
cross path
секущая жила
cross vein
секущая поверхность
cross-section
секущая формула
cut formula
секущая линия
cut line
секущее множество
cut set
метод секущих плоскостей
cutting-plane method
заключенная между двумя секущими плоскостями
frustum
метод секущих
intercept method
секущая поверхность
intersecting surface
секущее многообразие
manifold of section
наклонная секущая площадка
oblique plane

Word forms

сечь

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсечь
Настоящее время
я секумы сечём
ты сечёшьвы сечёте
он, она, оно сечётони секут
Прошедшее время
я, ты, он сёкмы, вы, они секли
я, ты, она секла
оно секло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесекущийсёкший
Страдат. причастие-сеченный, сечённый
Деепричастие- (не) сёкши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.секисеките
Инфинитивсечься
Настоящее время
я *секусьмы *сечёмся
ты *сечёшьсявы *сечётесь
он, она, оно сечётсяони секутся
Прошедшее время
я, ты, он сёксямы, вы, они секлись
я, ты, она секлась
оно секлось
Наст. времяПрош. время
Причастиесекущийсясекшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--