without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
И я могу доставить тебя в один из них — весьма симпатичный.And I can get you to a pretty nice one.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Он был, типа, симпатичный и такой... стесняющийся.He was kind of cute, all uncomfortable like this.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он походил скорее на футбольного тренера из колледжа: симпатичный, загорелый, атлетически сложенный, полный энтузиазма.He seemed more like a college football coach: good-looking, tanned, athletic, and enthusiastic.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Хотя Руссель малый симпатичный, Макс был рад, что этот фрукт понятия не имеет, куда именно отправляется содержимое бочек из его cave.Liking Roussel as he did, he was glad that the old scoundrel knew nothing about the wine once it had left his cave.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Очень симпатичный.Early forties, maybe, and pretty cute.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Это был характер странный, неровный и пылкий, но подавлявший в себе свои порывы; симпатичный, но замыкавшийся в гордость и недоступность.Hers was a strange character, nervous and fiery, though she suppressed her impulses, lovable, though she entrenched herself behind a barrier of pride and reserve.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Довольно симпатичный, и глаза ясные.A pleasant face, especially those bright-looking eyes.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Младший был симпатичный молодой человек лет тридцати, явно американец.The younger was a likeable-looking young man of thirty, clearly an American.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Пол Лэндон, стройный, высокий и уже симпатичный в свои тринадцать лет, сидит над раскрытой книгой.Paul Landon, slim and tall and already handsome at thirteen, has a book open in front of him.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Голос у него был прекрасный, громкий и симпатичный, и даже в самом голосе этом как будто заслышалось уже нечто искреннее и простодушное.His voice was a fine one, sonorous and sympathetic, and there was something genuine and simple in the very sound of it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Иногда в самолете мне встречались знакомые голливудцы, а порой симпатичный студентик, но нечасто - наступили уже годы кризиса.Sometimes there were picture people I knew on board the plane, and occasionally there was an attractive college boy-but not often during the Depression.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonThe love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as TrusteesПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Хотя, конечно, ты парень симпатичный, язык подвешен, да и король далеко.But you're a good-looking boy, and fair spoken, and she's a long way from the king.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Добрый, симпатичный старик этот умер скоро после происшествия, впрочем, однако, целый месяц спустя - умер ночью, в постели, от нервного удара.The good-natured, kindly old man died not long after his adventure. His death took place, however, quite a month later in his bed at night, from a stroke.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Изо всех, с кем мне приходилось разговаривать в Клере, вы — самый симпатичный."You are quite the nicest person I have talked to since I came to Clare.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Первый и единственный раз она воспринимает его не как симпатичного мужчину (не такой уж он и симпатичный, но при правильном освещении может смотреться великолепно), а как красавца. Такими глазами смотрят на красивых женщин.For the first and only time she sees him not as handsome (which he is not, although in the right light he can be striking) but as beautiful, the way some women are beautiful.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
User translations
Adjective
- 1.
likeable
translation added by Артем Михайлов
The part of speech is not specified
- 1.
pooty
translation added by Tatiana MelihovaGold en-ru - 2.
pleasant-looking
translation added by office.o.k@mail.ru - 3.
cute
translation added by aandreich96@mail.ru
Collocations
нечто симпатичное
eye candy
симпатичная девушка, часто бывающая на горнолыжных курортах
snow bunny
Word forms
симпатичный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | симпатичный | симпатичен |
Жен. род | симпатичная | симпатична |
Ср. род | симпатичное | симпатично |
Мн. ч. | симпатичные | симпатичны |
Сравнит. ст. | симпатичнее, симпатичней |
Превосх. ст. | симпатичнейший, симпатичнейшая, симпатичнейшее, симпатичнейшие |