about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

скребок

м.р.

scraper; road-scraper (для чистки льда || for making a surface free of ice); paint-scraper (для соскабливания краски)

Learning (Ru-En)

скребок

м

scraper

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нашлось и шило, оно же кинжал, – рог газели и, наконец, скребок – нижняя челюсть почти любого мелкого животного.
Then there was an awl or dagger in the form of a gazelle horn, and finally a scraping tool made from the complete jaw of almost any small animal.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Тогда она взяла скребок, которым счищают краски с палитры, и принялась с ожесточением скоблить им картину, протирая сцарапанные места мокрой скипидарной тряпкой.
She took a palette-knife and scraped, following each stroke with the wet duster.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Газеты закрывали пол вокруг шкафа, а частицы старой краски разлетелись по всей комнате – тонкие длинные стружки, снятые при помощи скребка, отлетевшие чешуйки краски и мелкая пыль.
Newspapers covered the floor around where she was sitting and there seemed to be bits of paint everywhere—long curling pieces that she'd peeled off with a scraper, hundreds of tiny flecks and dried paint dust.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Ключ от двери лежал там, где, по словам Мин, ее мама держит его, под железным скребком для чистки обуви рядом с дверью.
The front-door key was where Min had told me her mom kept it, under an iron boot-wipe by the door.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Черт возьми, в самом деле, каких-нибудь два мазка и два-три скребка могут так рельефно отделить ткань от тела! — воскликнул Торпенгоу, для которого манера Дика всегда являлась чем-то новым, невиданным.
'How the deuce do three dabs and two scratches make the stuff stand away from the body as it does?' said Torpenhow, to whom Dick's methods were always new.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915

Add to my dictionary

скребок1/6
Masculine nounscraper; road-scraper; paint-scraper

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

скребок ленточного фильтра
conveyor filter blade
скребок-лопатка
doctor blade
скребок для чистки трубопроводов
go-devil
скребок с шарнирным замком для чистки ствола
hinge-lock wall scratcher
скребок для очистки каротажного кабеля
line wiper
механический скребок
mechanical sweeper
скребок для удаления шлама
mud extractor
зазубренный скребок
notched trowel
маслосборный скребок
oil scraper
скребок для чистки трубопроводов
pipeline scraper pig
закачиваемый вращающийся скребок
roto-rabbit
вращающийся скребок для стенок
roto-wall cleaner
ручной скребок
scraping knife
распатор-скребок
scraping raspatory
скребок-центратор
scratchalizer

Word forms

скребок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйскребокскребки
Родительныйскребкаскребков
Дательныйскребкускребкам
Винительныйскребокскребки
Творительныйскребкомскребками
Предложныйскребкескребках

скрёбка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйскрёбкаскрёбки
Родительныйскрёбкискрёбок
Дательныйскрёбкескрёбкам
Винительныйскрёбкускрёбки
Творительныйскрёбкой, скрёбкоюскрёбками
Предложныйскрёбкескрёбках