about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

скрепить

совер. от скреплять

Learning (Ru-En)

скрепить

св

см скреплять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

К тому же они ему руки связывали: у него уже решено было немедленно скакать за Ставрогиным; а между тем задерживал Шатов, надо было окончательно скрепить пятерку, на всякий случай.
Besides, they tied his hands: he had already decided to gallop after Stavrogin at once; and meanwhile he was detained by Shatov; he had to cement the quintet together once for all, in case of emergency.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
— Вдвоем мы с вами выдержим! — горячо откликнулась я, подавая руку миссис Гроуз, как бы для того, чтобы скрепить нашу клятву.
"We'll see it out!" I ardently echoed, giving her my hand to make it a vow.
Джеймс, Генри / Поворот винтаJames, Henri / The Turn of the Screw
The Turn of the Screw
James, Henri
Поворот винта
Джеймс, Генри
— А чтобы скрепить наш договор, — сказал Крошка Чендлер, — выпьем еще по одной.
`And to clinch the bargain,' said Little Chandler, `we'll just have one more now.'
Джойс, Джеймс / ОблачкоJoyce, James / A Little Cloud
A Little Cloud
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Облачко
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Солнце готово скрепить этот союз своим закатом.
Yon ratifying sun now waits to sit upon it.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Края пакетов-амортизаторов 11 можно скрепить скобами, которые могут являться основаниями ограничителя хода или прикрепляться к ним.
The edges of shock absorbers stacks 11 can be fastened with the cramps which can be the bases of the restraining arm or be fixed to them.
Остаток дня все трое молча ходили на цыпочках, как будто стук шагов мог скрепить печатью страшную весть.
That afternoon the three of them crept forward in silence, as if the sound of footsteps might confirm the news.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
При этом с сооружением с помощью опорных элементов 28 возможно также скрепить и верхний подъёмный блок 1 данного грузоподъёмного крана башенного типа.
There is also possibility to fasten to the building using supporting elements 28 upper hoisting tackle 1 of the lifting tower crane, too.
Обыкновенно аббат Муре избегал кофе: этот напиток действовал на него слишком возбуждающе. Но ради такого случая, чтобы скрепить мир, он взял принесенную ему чашку.
As a rule Abbe Mouret fought shy of coffee, which always upset his nervous system; but on this occasion, to ratify the conclusion of peace, he took the cup she brought him.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Они оба, не моргая, уставились друг на друга и протянули руки, чтобы скрепить пари.
The two stared at each other without blinking as each extended a hand to shake on the bet.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Для уменьшения стоимости изготовления установки стенки могут быть выполнены из двух листов облицовки с размещенными между ними армирующими элементами, скрепляющими эти листы между собой, и/или наполнителем.
For reduction of cost of manufacturing of device the walls can be executed as two facing sheets with the reinforcing elements and/or filler placed between sheets for fastening these sheets among themselves.
Она что-то хотела еще прибавить, но скрепила себя и смолкла.
She would have added something more, but restrained herself and broke off.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Значок с политическим лозунгом — «ПОБЕДИМ ВМЕСТЕ С УИЛЛКИ*'» — скреплял шаль на груди.
An old political buttonWIN WITH WILLKIE! it said-held the shawl closed.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
И я вдруг почувствовал, что не мог с моими силами отбиться от этого круговорота, хоть я и сумел скрепиться, молчать и не расспрашивать Настасью Егоровну после ее чудных рассказов!
And I suddenly felt that I had not the strength to struggle out of that whirlpool; I had known how to control myself, to hold my tongue and not to question Darya Onisimovna after her tales of marvels!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Кажется, ей хотелось что-то сказать мне; но она скрепилась и смолчала.
I believe she wanted to say something; but she controlled herself and was silent.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Имея документы, скрепленные государственной печатью, они не торопились, пропуская мимо себя поток золотоискателей.
But with the government seal attached to their holdings, they took it leisurely, the stampeders sliding past them in a steady stream.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961

Add to my dictionary

скрепить
совер. от скреплять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

скрепить сделку
bind a bargain
скрепить сделку
bind the bargain
скрепить подписью
countersign
скрепить печатью
affix a seal
скрепить подписью
affix a signature
скрепить подпись
ratify
скреплять печатью
adhibit
устное или не скрепленное печатью письменное обязательство
assumpsit
скреплять подписью
back
скреплять рейками
batten
планка, скрепляющая панели кузова
batten plate
скреплять болтами
bolt
скреплять болтом
bolt
скрепленный болтами
bolted
долговое обязательство, скрепленное печатью
bond of obligation

Word forms

скрепить

глагол, переходный
Инфинитивскрепить
Будущее время
я скреплюмы скрепим
ты скрепишьвы скрепите
он, она, оно скрепитони скрепят
Прошедшее время
я, ты, он скрепилмы, вы, они скрепили
я, ты, она скрепила
оно скрепило
Действит. причастие прош. вр.скрепивший
Страдат. причастие прош. вр.скреплённый
Деепричастие прош. вр.скрепив, *скрепивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скрепискрепите
Побудительное накл.скрепимте
Инфинитивскрепиться
Будущее время
я скреплюсьмы скрепимся
ты скрепишьсявы скрепитесь
он, она, оно скрепитсяони скрепятся
Прошедшее время
я, ты, он скрепилсямы, вы, они скрепились
я, ты, она скрепилась
оно скрепилось
Причастие прош. вр.скрепившийся
Деепричастие прош. вр.скрепившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скреписьскрепитесь
Побудительное накл.скрепимтесь
Инфинитивскреплять
Настоящее время
я скрепляюмы скрепляем
ты скрепляешьвы скрепляете
он, она, оно скрепляетони скрепляют
Прошедшее время
я, ты, он скреплялмы, вы, они скрепляли
я, ты, она скрепляла
оно скрепляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиескрепляющийскреплявший
Страдат. причастиескрепляемый
Деепричастиескрепляя (не) скрепляв, *скреплявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скрепляйскрепляйте
Инфинитивскрепляться
Настоящее время
я скрепляюсьмы скрепляемся
ты скрепляешьсявы скрепляетесь
он, она, оно скрепляетсяони скрепляются
Прошедшее время
я, ты, он скреплялсямы, вы, они скреплялись
я, ты, она скреплялась
оно скреплялось
Наст. времяПрош. время
Причастиескрепляющийсяскреплявшийся
Деепричастиескрепляясь (не) скреплявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скрепляйсяскрепляйтесь