about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

следовать

  1. несовер. - следовать; совер. - последовать без доп.

    1. (за кем-л. / чем-л.)

      follow, go (after), flock (after)

    2. (за кем-л. / чем-л.)

      (быть следующим)

      follow, be next (to)

    3. (кому-л.)

      (поступать подобно кому-л. || to behave like somebody else)

      follow, take (after)

    4. (чему-л.)

      (поступать согласно чему-л.)

      follow

    5. (во что-л.; до чего-л.); только несовер.

      (отправляться куда-л.; о поезде, пароходе и т. п. || of a train, of a ship)

      be bound (for)

    6. только несовер.

      (быть следствием)

      follow

  2. несовер.; безл.

    1. should, ought to; be to be; would be well (to do smth.)

    2. (кому-л. с кого-л.)

      (причитаться)

Law (Ru-En)

следовать

abide, follow

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Обратите внимание, что если следовать нашим советам, то выбор мест для размещения DNS-серверов по-прежнему сохраняется.
Notice that if you follow our guidelines, there are still a number of places you could choose to run a name server.
Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BIND
DNS and BIND
Albitz, Paul,Liu, Cricket
© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.
DNS и BIND
Альбитц, Пол,Ли, Крикет
© Издательство Символ-Плюс, 2002
© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
Каким правилам надо следовать, какие методы использовать, как распределять свой капитал?
What rules do you set, what methods do you use, and how do you split your trading capital?
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Угодно ли вам или не угодно будет следовать за мною, я отправляюсь на площадку лестницы, с которой мне видно все, что происходит в девичьей.
So, whether you please to follow me or not, I will return to the alcove on the staircase whence I was able to observe all that passed in that room.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Если он возьмет меня за руку и повлечет по воздуху через Вестминстер-Холл в погоню за фортуной, мне придется следовать за ним.
If he takes me by the hand and leads me through Westminster Hall in an airy procession after fortune, I must go.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
В данном разделе изложены нормы, принципы и меры, которым соглашаются следовать государства-участники.
This section sets out the norms, principles and measures which the participating States agree to follow.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если мы докажем, что Т имеет отличный от нуля объем v, то отсюда, очевидно, будет следовать существование объема и для Т, причем будет иметь место формула F
If we can show that T has nonzero volume v, then it will follow that T has a well-defined volume, which is given by F
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number Theory
Number Theory
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.
© 1966, by Academic Press Inc.
Теория чисел
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Сантьяго наклонился, чтобы подобрать камни с земли и снова спрятать, но тут в голову ему пришла новая мысль: «Научись приглядываться к знакам и следовать им», – сказал ему старик.
He knelt down to find Urim and Thummim and put them back in the pouch. But as he saw them lying there on the ground, another phrase came to his mind. “Learn to recognize omens, and follow them,” the old king had said.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
У меня денег нет, зато у вас их много. Я согласен следовать за вами повсюду.
I have none of it; you have, therefore I will follow you all over the world."
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
И так никогда и не поймешь, что любовь не может помешать человеку следовать Своей Стезей.
“You must understand that love never keeps a man from pursuing his destiny.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
Отправиться туда было бы в сто раз приятнее, чем следовать за Дассином.
IT WOULD BE SO MUCH MORE PLEASANT TO FOLLOW THEM THAN TO GO WHERE DASSINE LED.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Хякудзё ответил: - Я не располагаю умственным процессом, который мог бы использовать, и не знаю Дао, которому мог бы следовать.
HYAKUJO ANSWERED, "I HAVE NO MENTAL PROCESSES THAT WOULD BE OF USE, AND NO TAO TO FOLLOW."
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
В отличие от волны с обозначением ":sL3", волна с обозначением ":L3" не обязательно должна следовать за волной с обозначением ":sL3".
Unlike an ":sL3" (which must be proceeded by an ":L3"), an ":L3" label does not insist on a preceding ":sL3."
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Встав между мной и дверью, он глянул мне в лицо, как бы спрашивая, хочу ли я добровольно следовать за ним, или он должен будет снова прибегнуть к силе.
Presently he stopped and released me, standing between me and the way we had come, looking up into my face as though to ask if I would now follow him voluntarily or if he must still resort to force.
Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of Mars
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
Или точно следовать сверхбыстрому трепетанию Моса, типа, как дождь стучит по крыше?
Or follow Moz’s superquick fluttering, like rain against the roof?
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сесилия встала и направилась к двери, а Кэтрин, повернувшись к юноше, добавила: — Ты можешь следовать за нами в гостиную. Там мы купим что нужно, не выдавая тайн нашего туалета.
Cecilia rose, and was leading the way to the door, when Katherine turned to the lad, and added: "You can follow us to the drawing-room, child, where we can make our purchases, without exposing the mystery of our toilets."
Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the Sea
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959

Add to my dictionary

следовать1/12
follow; go (after); flock (after)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    pursue

    translation added by mila lokot
    0
  2. 2.

    follow

    translation added by Nastya Prokonina
    0
  3. 3.

    follow

    translation added by Alice Koshte
    0
  4. 4.

    Follow

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Collocations

следовать вместе
accompany
точно следовать
be in line with
следовать примеру кого-л
be in the track of smb
следовать указаниям
check for instructions
следовать классическому стилю
classicize
следовать за
come
следовать общему правилу
come into line
следовать за
course
следовать курсом
course
следовать примеру
emulate
следовать инструкции
follow instructions
следовать за лидером
follow the lead
следовать примеру кого-л
follow the lead of smb
упорно следовать
follow up on
следовать впереди
forestall

Word forms

следовать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивследовать
Настоящее время
я следуюмы следуем
ты следуешьвы следуете
он, она, оно следуетони следуют
Прошедшее время
я, ты, он следовалмы, вы, они следовали
я, ты, она следовала
оно следовало
Наст. времяПрош. время
Причастиеследующийследовавший
Деепричастиеследуя (не) следовав, *следовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.следуйследуйте