without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сломаться
несовер. - ломаться; совер. - сломаться; без доп.
break
AmericanEnglish (Ru-En)
сломаться
сов
break (down)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Было почти десять часов, когда я опять села в машину и направилась к центру города, чувствуя, что готова сломаться от охватившего меня напряжения.It was almost ten o'clock when I got back in my car and drove toward downtown, tension stringing me so tight I thought I might snap.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Реферат: Способ и экстрактор относятся к стоматологии и предназначены для извлечения из корневого канала зуба обломка металлического инструмента, который может там застрять и сломаться, например, при эндодонтическом лечении.The present invention relates to dentistry and is intended for extraction of the fragments of the metal tools, which may be broken and may get stuck in the root canal of the tooth, for example, during endodontic treatment.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Например, один из нескольких компонентов, который предоставляет резервирование, может сломаться, хотя служба может все равно остаться доступной.For example, one of several components that provide redundancy can fail, yet the service can remain available.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Для этого в нем должно было что-то сломаться.Something must have gone very wrong."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
А устроен он слишком просто, чтобы сломаться при падении.Lucky for us, because the mechanism's so simple, one little whack could have broken it."Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Заявляемое изобретение относится к стоматологии и предназначено для извлечения обломков металлических инструментов, которые могут сломаться и застрять в корневом канале зуба, например, при эндодонтическом лечении.There are known several devices used for extraction of the tool fragments from the root canal of the tooth (U.S. Pat.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Что-то должно сломаться.Something has to crack.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Я решил держаться до последнего, а если все зайдет слишком далеко – сломаться никогда не поздно.And if things became too frightening, I could always break down later.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
— У бедняжки сломана шея. —“The poor thing’s neck is broken.”Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Когда я вновь открыл глаза, я чувствовал так, как если бы он сломал мне спину, но я знал, что я другой.When I opened my eyes again I felt as if he had broken my spine, but I knew that I was different.Кастанеда, Карлос / Дар орлаCastaneda, Carlos / The Eagle's GiftThe Eagle's GiftCastaneda, Carlos© 1981 by Carlos CastanedaДар орлаКастанеда, Карлос© 1981 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
— А моему другу со сломанным носом понадобится ровно в два раза меньше времени, чтобы размозжить тебе голову, — ответил на это Келтэн.'And my broken-nosed friend here can have your head off in one,' Kalten told him.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
От смущения Гарп яростно ударил ящиком по колену и сломал его; белье разлетелось по всей спальне.Embarrassed, he brought the drawer down across his knee and cracked it; her underwear flew about.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Остальные мертвецы обогнали его, а он так и остался лежать, раскинув руки-ноги и дергаясь как сломанная игрушка.The other dead men ran past him, one leaping clear over, and Dead Phil lay twitching on the ground like a broken toy.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Мой второй меч сломался в сражении с теми, кто напал на нас ночью.My second sword was broken, fighting.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
И сейчас видеть шок в ее ясных глазах было ужаснее, чем день за днем замечать смехотворность моей работы; она смотрела на меня с такой искренней жалостью, что что-то во мне не выдержало и сломалось.It was more horrifying to see the shock in her eyes than it was to witness the hundreds of ridiculous things I saw each and every day at work; the way she looked at me with that pure, unadulterated pity triggered something inside me.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to break down
translation added by Jane LeshGold en-ru
Collocations
"сломаться"
crack
сломать сопротивление
break smb's back
сломанные скобки
broket
что язык сломаешь
crackjaw
внутренняя фиксация сломанной шейки бедра
internal fixation of fractured neck of femur
сламывать сопротивление
dissipate opposition
сломанная нога
broken leg
фиксация сломанной кости
holding of a fractured bone
сломанное дерево
rampike
Он оступился и упал с вершины горы и сломал позвоночник/спинной мозг
He missed his step and fell from the peak of the mountain and broke his spinal cord
Word forms
сломать
глагол, переходный
Инфинитив | сломать |
Будущее время | |
---|---|
я сломаю | мы сломаем |
ты сломаешь | вы сломаете |
он, она, оно сломает | они сломают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сломал | мы, вы, они сломали |
я, ты, она сломала | |
оно сломало |
Действит. причастие прош. вр. | сломавший |
Страдат. причастие прош. вр. | сломанный |
Деепричастие прош. вр. | сломав, *сломавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сломай | сломайте |
Побудительное накл. | сломаемте |
Инфинитив | сломаться |
Будущее время | |
---|---|
я сломаюсь | мы сломаемся |
ты сломаешься | вы сломаетесь |
он, она, оно сломается | они сломаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сломался | мы, вы, они сломались |
я, ты, она сломалась | |
оно сломалось |
Причастие прош. вр. | сломавшийся |
Деепричастие прош. вр. | сломавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сломайся | сломайтесь |
Побудительное накл. | сломаемтесь |
Инфинитив | сламывать |
Настоящее время | |
---|---|
я сламываю | мы сламываем |
ты сламываешь | вы сламываете |
он, она, оно сламывает | они сламывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сламывал | мы, вы, они сламывали |
я, ты, она сламывала | |
оно сламывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сламывающий | сламывавший |
Страдат. причастие | сламываемый | |
Деепричастие | сламывая | (не) сламывав, *сламывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сламывай | сламывайте |
Инфинитив | сламываться |
Настоящее время | |
---|---|
я сламываюсь | мы сламываемся |
ты сламываешься | вы сламываетесь |
он, она, оно сламывается | они сламываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сламывался | мы, вы, они сламывались |
я, ты, она сламывалась | |
оно сламывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сламывающийся | сламывавшийся |
Деепричастие | сламываясь | (не) сламывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сламывайся | сламывайтесь |