about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

смертная казнь

the death penalty, capital punishment

Learning (Ru-En)

смертная казнь

death penalty, capital punishment

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Хотя в этой статье смертная казнь как таковая и не запрещается, она предусматривает, что смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом.
While not prohibiting capital punishment as such, this article provides that a sentence of death may be imposed only for the most serious crimes in accordance with the law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы пропустили бы характерный зубец, если б не сказали, что смертная казнь отменялась... в январе 1920 года.
We would omit from view one of the characteristic ups-and- downs of the Russian capital-punishment story if we neglected to mention that capital punishment was abolished in January, 1920.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Фактически смертная казнь в последние годы не применялась в отношении одного или другого типа преступления, но мы от нее не отказываемся.
De facto, the death penalty has not been used in the last few years, but we have not relinquished it, that is, the death penalty for crimes of one type or the other.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Писатель: Команданте, во многих странах мира смертная казнь отменяется.
The Writer: - Comandante, in many countries in the world the death penalty is being abolished.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Восточном Тиморе после получения независимости от Индонезии в 1999 году смертная казнь была упразднена полностью.
East Timor, on attaining independence from Indonesia in 1999, abolished the death penalty completely.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одним словом, встретив ее в питейном заведении или в таверне, я нашел бы ее восхитительной, но это не объясняло, почему она должна была привлечь мое внимание на процессе, где мне грозила смертная казнь.
There was, in short, nothing that would have kept me from finding her a delight in an alehouse or tavern, but no particular reason why she should command my attention while I sat on trial for my life.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Они утверждают, что смертная казнь является одним из важных элементов их арсенала средств наказания, которые обеспечивают борьбу с серьезными преступлениями.
They maintain that it is an essential element in their armoury of punishment to ensure the control of serious crime.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А потом Догмилл позвал констеблей, и они его увели, а месяц спустя состоялся суд, и ему грозила смертная казнь.
But then Dogmill has Walter taken by the constables, and a month later he is facing trial for his life.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
"В десятом часу смертная казнь".
'The execution is fixed for ten o'clock.'
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
И смертная казнь — в худшем.
Getting strapped to the gurney at worst.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Правительство Марокко проинформировало о том, что в его законодательстве ограничено число преступлений, за которые может применяться смертная казнь.
The Government of Morocco informed that its legislature has restricted the number of offences for which the death penalty may be imposed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Те, кому не назначена смертная казнь за совершение этого преступления, не могут претендовать на сокращение наказания ни при каких обстоятельствах.
Those not sentenced to death for this crime shall not be granted a reduction of penalty on any ground whatsoever.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Бразилии смертная казнь была отменена в 1882 году, однако вновь введенная в 1969 году только за политические преступления, она просуществовала до 1979 года, когда была снова отменена.
The death penalty was abolished in Brazil in 1882, but reintroduced in 1969 for political crimes only until 1979, when the death penalty was again abolished.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С другой стороны, следует признать, что в период 1994-1998 годов смертная казнь была восстановлена в одной стране (хотя и не применялась).
On the other hand, it must be recognized that, during the period 1994-1998, 1 country reintroduced the death penalty (although it did not enforce it).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- О, у них всё смертная казнь и всё на предписаниях, на бумагах с печатями, три с половиной человека подписывают.
“Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed documents, signed by three men and a half.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

смертная казнь1/4
the death penalty; capital punishment

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    death penalty/capital punishment

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

страна, в которой смертная казнь отменена
abolition country
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь
capital case
преступление, за которое предусматривается смертная казнь
capital crime
смертная казнь без нарушения конституции
constitutional execution
смертная казнь через обезглавливание
decapitation
смертная казнь путем выбрасывания из окна
defenestration
смертная казнь через повешение
hanging
обязательная по закону смертная казнь
mandatory death penalty
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казнь
non-capital case
смертная казнь в тюрьме
prison execution
публичная смертная казнь
public execution
смертная казнь через повешение
swinging
смертная казнь по усмотрению суда
discretionary capital penalty
смертная казнь по усмотрению суда
discretionary death penalty
Меры, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казнь
Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty