without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
снаряжение
c.р.
equipment, outfit, tackle; munitions мн.
Engineering (Ru-En)
снаряжение
outfit, tackle
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Припасы, оружие, снаряжение и даже вещи Мэйбл находились уже на борту, но собравшийся в путь небольшой отряд все еще оставался на берегу, так как надежд на отплытие куттера было мало.The stores, arms, and ammunition were already shipped, and even Mabel's effects were on board; but the small draft of men that was to go was still ashore, there being no apparent prospect of the cutter's getting under way.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
И тотчас уберешь с дороги все свое снаряжение и людей.At the same time all equipment and the men must move clear immediately.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Вновь бросив взгляд на лежащее на берегу снаряжение, он тут же забыл об этой мысли.When he glanced back to his equipment, though, the thought was washed quickly from Drizzt’s mind.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Хранители взяли с собою в дорогу только легкое военное снаряжение - их главным оружием была скрытность.The Company took little gear of war, for their hope was in secrecy not in battle.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
С широких поясов свисало какоето снаряжение, показавшееся Люку незнакомым.Various types of equipment Luke didn't recognize hung and swayed from wide belts.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Дзирт схватил свое снаряжение и молниеносно пристегнул сабли.Drizztreached his equipment then, and immediately strapped on his scimitars.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
На ней был черный комбинезон военного образца, вязаная шапочка, специальные очки и альпинистское снаряжение.She was wearing black military fatigues, a knit cap, and rappelling gear.Стерлинг, Брюс / Велосипедный мастерSterling, Bruce / Bicycle RepairmanBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce SterlingВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn Cramer
Имеются формы запроса на снаряжение для охотников на инфернов, от тигриных клеток до «тазеров».There are forms with which to requisition peep-hunting equipment, from tiger cages to Tasers.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Полное боевое снаряжение!Full field equipment.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Дело мое и капитана Вилдада — снаряжение «Пекода» перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа.It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Они обогнали пару тяжеловооруженных туристов, облаченных в новомодное снаряжение, каждый нес по два длинных заостренных штыря, похожих на лыжные палки.They passed a couple of serious ramblers, kitted out in all the new fancy gear, each carrying the two long pointed sticks, like ski poles.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Несмотря на то что все снаряжение и запасы были надежно, как казалось, закреплены вдоль бортов, кое-чего все же недоставало.Though everything had been secured with ties and straps, some things had knocked loose.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Журналист быстро шагал, неся на спине необходимое снаряжение.St. Vincent was in sight, footing it at a lively pace, the regulation stampeding pack on his shoulders.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
Бойкотирует меня к черту, не хуже этих ребят из фехтовальной команды Пэнси, когда я забыл все их идиотское снаряжение в метро.She was ostracizing the hell out of me. Just like the fencing team at Pencey when I left all the goddam foils on the subway.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Тогда конфискуешь все снаряжение и лошадей.Then you confiscate all their outfit and their ponies.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
военное снаряжение
ammunition
снаряжение лучника
archery
военное снаряжение
armoury
полевое снаряжение
camp equipment
туристическое снаряжение
camping outfit
туристское снаряжение
camping outfit
конское снаряжение
caparison
походное снаряжение
field equipment
работать на фабрике, выпускающей снаряжение для армии
munition
расходы на снаряжение
outfit
оборудование или снаряжение для дыхания под давлением
pressure-breathing equipment
защитное снаряжение
protective equipment
лыжное снаряжение
skisuit
спортивное снаряжение
sports outfit
предоставлять снаряжение в счет будущих находок
stake
Word forms
снаряжение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | снаряжение, *снаряженье | снаряжения, *снаряженья |
Родительный | снаряжения, *снаряженья | снаряжений |
Дательный | снаряжению, *снаряженью | снаряжениям, *снаряженьям |
Винительный | снаряжение, *снаряженье | снаряжения, *снаряженья |
Творительный | снаряжением, *снаряженьем | снаряжениями, *снаряженьями |
Предложный | снаряжении, *снаряженье | снаряжениях, *снаряженьях |