about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

собственный

прил.

own; proper; personal (надпись на конверте и т. п. || inscription on an envelope)

Law (Ru-En)

собственный

proper, own

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Например, модули служб и компонентов панели управления определяли собственный объект TApplication, который совершенно не относится к классу TApplication, используемому VCL визуальных GUI-приложений и определенному в модуле Forms.
For example, the service and control panel applet units define their own TApplication object, which is not related to the TApplication used by VCL visual GUI applications and defined in the Forms unit.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Поэтому в этой главе мы будем рассматривать постньютоновское приближение как метод, представляющий собственный интерес, а не как часть проблемы движения.
Therefore, in this chapter the post-Newtonian approximation is discussed for its own sake, not as part of the problem of motion.
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Строим линейную систему (F) и определяем собственный вектор е3 и собственное значение а3 и т. д.
In the same manner we define the linear system (F) and let A3 denote the restriction of A1 to (F).
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеAkhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert space
Theory of linear operators in Hilbert space
Akhiezer, N.,Glazman, I.
Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
Если ни один из классов потенциальных фальсификаторов двух высказываний не включает другой как собственный подкласс, то два эти высказывания имеют несравнимые степени фальсифицируемости
If neither of the classes of potential falsifiers of the two statements includes the other as a proper subclass, then the two statements have non-comparable degrees of falsifiability
Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific Discovery
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Сначала следует заметить, что если J-любой собственный идеал в А, то замыкание J-тоже собственный замкнутый идеал в А.
First, we need to observe that if J is any proper ideal in A, the closure of J is a proper closed ideal in A.
Hoffman, Kenneth / Banach spaces of analytic functionsГофман, К. / Банаховы пространства аналитических функций
Банаховы пространства аналитических функций
Гофман, К.
Banach spaces of analytic functions
Hoffman, Kenneth
© 1962 by Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, N. J.
У меня есть планы, правда, еще неясные, относительно создания крупного евангелического центра: собственный печатный орган, школа для подготовки евангелистов.
I've got some vague plans to build a big center for our work, maybe with a magazine and a training-school for evangelists.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Затраты на собственный капитал (ks) линейно возрастают как функция измеренного недиверсифицируемого риска (р).
The cost of equity, ks, increases linearly as a function of the measured undiversifiable risk, beta.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Поэтому в фирмах, оказывающих финансовые услуги, капитал определяется более узко и включает только собственный капитал.
Consequently, capital at financial service firms seems to be more narrowly defined as including only equity capital.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
И все же перед ним был его собственный МВМ.
Yet the MHW standing before him was to be his.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
И еще раз, когда заклинание произносила Энжи, после того как Марвин ее натаскал, - на маловероятный случай, что его собственный голос сел или что он неверно произнес какое-то слово.
They even tried it with Angie saying the spell, after Marvyn had coached her, just on the chance that his voice itself might have been throwing off the pitch or the pronunciation.
Бигл, Питер / ДарBeagle, Peter / El Regalo
El Regalo
Beagle, Peter
© 2006 by Peter S. Beagle
Дар
Бигл, Питер
© Peater Beagle. El Regalo. 2006
Фирмы с наивысшим коэффициентом нераспределенной прибыли, зарабатывающие более высокий доход на собственный капитал, должны иметь гораздо более высокие темпы роста прибыли на акцию, чем фирмы с иными характеристиками.
Firms that have higher retention ratios and earn higher returns on equity should have much higher growth rates in earnings per share than firms that do not share these characteristics.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Для поиска класса, поддерживающего данный запрос СОМ-объекта, он использует свой собственный метод ForEachFactory.
It uses its own ForEachFactory method to look for the class supporting a given COM object request, and it keeps track of the number of allocated objects.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Должно быть, каждый пруд в лесу вел в свой собственный мир.
There must be worlds you could get to through every pool in the wood.
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Это значит, что для финансирования долгосрочных активов они используют долгосрочные займы и собственный капитал.
That is, they finance long-lived assets like plant and machinery with long-term borrowing and equity.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Она выполнена в духе того времени, когда, давным-давно исключительно ради поддержания хорошего настроения каждый разработчик системам моделирования стремился разработать собственный язык описания таблицы соединений.
This was in keeping with the times because — just to keep everyone on their toes — anyone who created a tool like a logic simulator also tended to invent his or her own proprietary netlist language.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007

Add to my dictionary

собственный1/6
Adjectiveown; proper; personalExamples

чувство собственного достоинства — proper pride, selfrespect, dignity

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    its own

    translation added by
    0
  2. 2.

    very own

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    1
  3. 3.

    eigen

    translation added by Pungushe 1256
    0
  4. 4.

    owny-own

    translation added by Георгий Жорж
    0
  5. 5.

    owned

    0

Collocations

почти собственный вектор
almost proper vector
на его собственный счет
at his own charge
на их собственный риск
at their peril
предлагать более высокую цену за собственный товар
bid in
собственный склад
captive warehouse
собственный вектор
characteristic vector
хулить собственный товар
cry bad fish
собственный вес
dead load
собственный вес
dead weight
собственный вес
deadweight
биржевой торговец, заключающий сделки за собственный счет
dealer
собственный торговый персонал
direct sales force
доминирующий собственный вектор
dominant eigenvector
собственный вес
dw
собственный функционал
eigen functional

Word forms

собственный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсобственныйсобствен, собственен
Жен. родсобственнаясобственна
Ср. родсобственноесобственно
Мн. ч.собственныесобственны
Сравнит. ст.собственнее, собственней
Превосх. ст.собственнейший, собственнейшая, собственнейшее, собственнейшие