without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
современность
ж.р.
contemporaneity, up-to-dateness
(современная эпоха)
the present
Examples from texts
- Нет-с, позвольте, я либерализм и современность люблю и люблю послушать умные разговоры, но предупреждаю - от мужчин.“But, allow me, I am fond of Liberalism and modern ideas, and I am fond of listening to clever conversation; masculine conversation, though, I warn you.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Все эти вопросы приобрели ярко выраженную идеологическую окраску, характеризующую современность, поскольку от ответа на них зависит то, какими будут обязательства политика или исследователя.Those questions had turned into a core set of ideological issues characteristic of the present time: the replies that a given policy-maker or scholar provided identified his or her stance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.03.2011
Мисс Минивер пустилась в рассуждение о том, кто именно — Гупс или Бернард Шоу. Толстой, доктор Тампани или писатель Уилкинс — является самым глубоким и самым совершенным умом современности.And Miss Miniver fell discussing whether Goopes or Bernard Shaw or Tolstoy or Doctor Tumpany or Wilkins the author had the more powerful and perfect mind in existence at the present time.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Сама автор своими пьесами и общественной деятельностью постоянно пытается привлечь внимание публики к важным социальным проблемам современности — от ущемления прав женщин во многих странах до голода и эпидемий.Through her plays and social involvement, Ensler constantly aims to draw attention to today’s societal problems, ranging from women’s rights to hunger and epidemics.
В конце концов Каупервуду удалось купить голову Давида работы Торвальдсена, которая приводила его в восторг, и несколько пейзажей Хэнта, Сюлли и Харта, в какой-то мере передававших дух современности.He finally secured a head of David, by Thorwaldsen, which delighted him, and some landscapes by Hunt, Sully, and Hart, which seemed somewhat in the spirit of his new world.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Правда, Уинифрид всё ещё находила бельгийца «забавным» и посылала ему записочки, приглашая: «Заходите, поможете нам приятно убить вечер» (не отставать в своём словаре от современности было для неё необходимо как воздух).Winifred still found him "amusing," and would write him little notes saying: "Come and have a 'jolly' with us"--it was breath of life to her to keep up with the phrases of the day.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Мирские его убеждения тоже не отличались современностью.His private tradition was equally wild and unworldly.Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
Другой важный вопрос - сместится ли политический ислам к демократии и принятию современности или останется пойманным в ловушку радикализма и призывов прошлого?Another important question is whether political Islam will move toward democracy and acceptance of modernity or remain trapped in radicalism and invocation of the past?© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Таким образом, есть много больше примеров, а не просто два случая современности (хотя и не все они полностью независимы, потому что они несколько сгруппированы во времени).So, there are many more than just two modern cases (though they are not all entirely independent, because they are somewhat bunched in time).Шиллер, Роберт Дж.Shiller, Robert J.iller, Robert J.Shiller, Robert J© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011ллер, Роберт Дж.Шиллер, Роберт Дж© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Глубокие технологические и социальные изменения, вызванные силами современности, создают напряженность, которую, в конечном счете, невозможно снять без соответствующих нормативных и институциональных решений.The deep technological and social changes unleashed by the forces of modernity create tensions that, in the end, cannot be resolved without appropriate normative and institutional responses.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Итоговый документ саммита призван представить развернутую программу конкретных действий на международном и национальном уровнях по решению насущных социально-экономических проблем современности.A final document of the Summit is destined to present a detailed program of specific measures to solve the actual socio-economical problems of contemporaneity on the international and national levels.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
В своем стремлении к современности и прозрачности он делегитимизировал символический характер своего поста, смешав свою частную и публичную жизни.And, in his quest for modernity and transparency, he has de-legitimized the symbolic dimension of his function by mixing his private and public lives.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
повышение согласованности стратегий и совершенствование сотрудничества во всей международной системе в целях решения глобальных проблем современности“Improving policy coherence and cooperation across the entire international system in order to deal with today’s global challenges© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Ликвидация резиносодержащих отходов (в первую очередь - автопокрышек) - весьма актуальная проблема современности.Disposal of rubber-containing waste (primarily tires) is a very actual modern problem.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Сегодня почти повсеместно признается, что только использование многостороннего подхода позволит международному сообществу противостоять вызовам современности, включая традиционные и новые угрозы миру, стабильности и безопасности.There is now near-universal agreement that the international community can meet the challenges of the times, including traditional and new threats to peace, security and stability, only through multilateralism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
dateness
translation added by semarus
Collocations
приведение в соответствие с требованиями современности
aggiornamento
Word forms
современность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | современность | *современности |
Родительный | современности | *современностей |
Дательный | современности | *современностям |
Винительный | современность | *современности |
Творительный | современностью | *современностями |
Предложный | современности | *современностях |