without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



  1. (с кем-л. / чем-л.)

    unite (with), at one (with), in sympathy (with)

  2. юр.


Learning (Ru-En)



с кем/чем-л in full agreement (with), at one (with), in sympathy (with)

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
солидарныйAsk a question

Examples from texts

Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций.
The shareholders, who did not pay for the shares in full, shall bear joint lability for the Company’s commitments within the limits of unpaid shares belonging to them.
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
Исполнение обязательства полностью одному из солидарных кредиторов освобождает должника от исполнения остальным кредиторам.
The discharge of the obligations in full toward one of the creditors shall absolve the debtor from the discharge toward the other creditors.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Со своей стороны, гендиректор Филипп подчеркнул, что и Олимпийское движение всегда были солидарны в стремлении преодолевать барьеры между людьми и развивать культурный обмен между народами.
From his side, EF CEO Philip Hult said his organization and the Olympic Games share a mission of promoting international friendship and cultural exchange among nations.
© 2008 The Russia Corporate World
Я также полностью солидарен с теми, кто готов видеть олигархов-миллиардеров в школах только в качестве «анонимных филантропов-альтруистов».
And, this also, why I equally fully agree with Russians, who are ready to welcome ‘the oligarchic billionaires’ in the classrooms only as incognito altruistic philanthropists.’
© 2008 The Russia Corporate World
Я поднял руку, чтоб ударить его, но он вдруг встал и объявил мне, что я с ним солидарен и чтоб я помнил, что я - его участник и такой же мошенник, как он, - одним словом, хоть не эти слова, но эта мысль.
I raised my hand to strike him, but he suddenly stood up and informed me that his interests were mine, and that I must remember that I was his accomplice and as much a swindler as he--though he did not use those words, that was the sense."
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
А дело в том, что мы с вами мыслим; мы видим друг в друге людей, которые способны мыслить и рассуждать, и это делает нас солидарными, как бы различны ни были наши взгляды.
What matters is that you and I think; we see in each other people who are capable of thinking and reasoning, and that is a common bond between us however different our views.
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
неуплаченное одним из солидарных должников должнику, исполнившему солидарную обязанность, падает в равной доле на этого должника и на остальных должников.
that which has not been paid by one of the joint debtors to the debtor, who has discharged the joint duty, shall fall in equal shares on this debtor and on the rest of the debtors.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
По требованиям, предъявляемым к пользователю как изготовителю продукции (товаров) правообладателя, правообладатель отвечает солидарно с пользователем.
Against the claims made to the user as the manufacture of the products (goods) of the right holder, the latter shall be liable jointly with the user.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Взыскание денежных средств, подлежащих уплате в соответствии с соглашением о солидарной ответственности 13 028 927, 07 рублей
Recovery of monetary funds subject to payment in accordance with the solidary responsibility agreement 13 028 927, 07 Rubles
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
- Я вполне с тобой солидарен, - отвечал я.
"You and me both," I said.
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Дело не в том: что бы там ни вышло и хотя бы эти записки были у меня теперь же в кармане, но быть солидарным с этими мошенниками, быть их товарищем вечно, вечно!
But that's not the point; whatever happens, and even if I had those letters in my pocket now, yet to be associated with those swindlers, to be their accomplice for ever and ever!
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
Вы именно должны теперь публично заявить, что вы с этим не солидарны, что молодец уже в руках полиции, а что вы были необъяснимым образом обмануты.
You must make it plain now to the public that you are not in league with him, that the fellow is in the hands of the police, and that you were in some inexplicable way deceived.
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций.
Those Shareholders who have not paid for their shares in full shall be jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.
© Билайн 2009
Наконец сел, облокотился на стол, упер голову в обе руки и вымолвил странный афоризм: -- Если б убил не Дмитрий, а Смердяков, то конечно я тогда с ним солидарен, ибо я подбивал его.
At last he sat down, put his elbows on the table, leaned his head on his hands and pronounced this strange sentence: "If it's not Dmitri, but Smerdyakov who's the murderer, I share his guilt, for I put him up to it.
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov


солидарный должник
joint debtor
оговорка об отсутствии солидарной ответственности страховщиков
attestation clause
нести солидарную ответственность
be jointly and severally liable
солидарная ответственность членов десятины
солидарная ответственность членов десятины
солидарная ответственность
group responsibility
солидарная и индивидуальная ответственность
Joint and several liability
солидарная ответственность
joint and several liability
долговое обязательство с солидарной и индивидуальной ответственностью двух или более лиц
joint and several note
обязательство с солидарной ответственностью
joint and several obligation
солидарные должники
joint and several promisors
солидарная ответственность
joint security
несущий солидарную ответственность
jointly and severally responsible
солидарно ответственный
jointly and severally responsible
солидарно обязанный
jointly liable

Word forms


прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсолидарныйсолидарен
Жен. родсолидарнаясолидарна
Ср. родсолидарноесолидарно
Мн. ч.солидарныесолидарны
Сравнит. ст.солидарнее, солидарней
Превосх. ст.солидарнейший, солидарнейшая, солидарнейшее, солидарнейшие