without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
- Он, сопя и задыхаясь, обнял меня и поцеловал в щеку.Sniffing and gasping, he embraced me and kissed me on the cheek.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
При движении по поверхности моря два двенадцатицилиндровых бензиновых двигателя засасывают воду и выбрасывают ее под давлением из двух сопел на корме.In the water, her twin V-12 petrol engines pump water from the front and shoot it out the stern's dual nozzles.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В известной конструкции механизм изменения режима работы струи выполнен в виде различных сопел, которые необходимо заменять в процессе работы, что усложняет конструкцию установки и работу на ней.In the known design the mechanism of changing modes of the jet is implemented in the form of different nozzles replaced when in use, which makes the unit design and operation more complicated.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
И не кусается он, а просто сопит.He'll just snuffle it off smooth as you please."Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Рядом сопит кто то.Someone snored lightly nearby.Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Но Полозов уже сопел.But Polozov was already snoring.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
- Как вы думаете, мы поймем, что это оно и есть, когда его увидим? - спросила сопевшая рядом с ней женщина. Беллис ее не знала и сделала вид, что не слышит вопроса.“Do you think we’ll know when we see whatever it is?” asked a clucking woman Bellis did not know, and whom she ignored.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Установленный в верхней части топки второй ярус сопел вторичного воздуха 6 обеспечивает гашение остаточной крутки отходящих газов и, как следствие, равномерное омывание поверхностей нагрева, расположенных в газоходе.The secondary air nozzles 6 set up in the upper portion of the furnace on the second tier ensure that the residual twists of exiting gases are extinguished, and consequently, that the heating surfaces in the gas duct are uniformly cleaned.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
И вот Омар у нас в номере, источает улыбки и извинения, сопит и потеет.He pushed through the door, all smiles and apologies, wheezing a little and sweating.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Я присела, и Тайсон, сопя, позволил почесать ему загривок.I squatted on my haunches and Tyson let me chuckle him under his chin, snuffling.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Рабочий орган может содержать выходные отверстия в виде сопел.The driving member can comprise nozzle-shaped outlet openings.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Он непрерывно сопел, с носа свисала капля, глаза слезились, но в остальном он выглядел не хуже, чем до каникул.He sniffed steadily, his nose dripped and his eyes were running, but otherwise he didn't seem any sicker than before the break.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Эшли слышала, как он сопит и возится наверху, скребя когтями камень и, очевидно, пытаясь найти нового врага.She could hear it snorting and sniffing up there, claws tentatively scratching at rock, searching.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Он кинул быстрый взгляд по сторонам, удостоверясь, что из темноты и лунных теней никто не наблюдает - возчики сопели и храпели под своими повозками, а караульные -айильцы никогда не совали носа между фургонов. Кадир быстро затворил дверь.He took one quick look around the moonlit darkness to make certain no one was watching - the drivers were all snoring beneath the other wagons and the Aiel guards never came among the wagons themselves - and quickly shut the door again.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
- Приехали, голубчик, значит, не сердитесь, - зашептал он, сопя."You have come, my dear fellow, so you are not vexed," he whispered, sniffing.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
громко сопящий или громко пыхтящий человек
grampus
группа сопел
set of nozzles
Word forms
сопеть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | сопеть |
Настоящее время | |
---|---|
я соплю | мы сопим |
ты сопишь | вы сопите |
он, она, оно сопит | они сопят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сопел | мы, вы, они сопели |
я, ты, она сопела | |
оно сопело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сопящий | сопевший |
Деепричастие | сопя | (не) сопев, *сопевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сопи | сопите |