without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сопоставить
совер. от сопоставлять
Examples from texts
Но сейчас, когда ничто не отвлекало, не грозили никакие опасности, у него было время задуматься обо всех этих странностях, поразмыслить и все сопоставить.It all had him shaking his head, and as he considered it, with time to think and reflect, with no danger pressing and no distractions, he found his answer.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Это утверждение очевидно, поскольку можно сопоставить скобки в двух цепочках независимо друг от друга.That assertion makes sense, because we can match the parentheses in the two strings independently.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.Once he knows of it, the decision is his to make, because only he can judge the importance of his journey, and balance that against the risk he is running.Сингер, ПитерSinger, Peter
Ограничением системы присвоения доменных имен является то, что с одним уникальным буквенным обозначением можно сопоставить только один конкретный IP адрес.The system for allocating domain names has a disadvantage in that only one particular IP address can be matched to one unique letter designation.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
В результате можно составить таблицу всех значений основных и смешанных цветов. Для этого нужно перечислить все возможные значения 4-битового целого числа и сопоставить им получаемый цвет пикселя на экране, как показано в табл. 15.3.The primary colors and mixed colors are compiled into a list of all possible 4-bit colors, shown in Table 15-3.Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersAssembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Язык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Однако сейчас нам необходимо сопоставить каждому контактному кластеру количество строк, равное его массе.But we shall momentarily have to attribute to each contact cluster a number of lines equal to its mass.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Операцию продолжения можно сделать непрерывной в С00-топологии (т.е. близким формам можно сопоставить близкие продолжения).The operation of extension can be made continuous in the C00 topology (i. e., to nearby forms one may associate nearby extensions).Арнольд, Владимир,Гивенталь, Александр / Симплектическая геометрияArnol'd, V.I.,Givental', A.B. / Symplectic GeometrySymplectic GeometryArnol'd, V.I.,Givental', A.B.© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990, 2001Симплектическая геометрияАрнольд, Владимир,Гивенталь, Александр© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2000
В связи с замечанием 2 в конце п. 1 этот результат интересно сопоставить с теоремой 2 предшествующего параграфа.In view of Remark 2 at the end of Section 5.1 it is interesting to compare this result with Theorem 2 of Section 4.Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryNumber TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.Теория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
С их помощью можно сопоставить различные рынки, представив направленное движение на данном рынке через процентную долю от его истинного диапазона.They allow you to compare different markets by expressing their directional movement as a percentage of each market's true range.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Оно позволяет сопоставить столбец полю входной записи, но не помещать его в базу данных.This allows us to map a column in an input record, but not put it into the database.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Если сопоставить этим базисным элементам соответствующие числа Понтрягина многообразия F, то этим самым многообразие F индуцирует гомоморфизм модуля F в кольцо коэффициентов В; сопоставленным элементу F элементом из В будет F.To each such basis element is associated a corresponding Pontrjagin number of F, and therefore F defines a module homomorphism from F to the coefficient ring B under which a F maps to F.Хирцебрух, Фридрих / Топологические методы в алгебраической геометрииHirzebruch, Friedrich / Topological Methods in Algebraic GeometryTopological Methods in Algebraic GeometryHirzebruch, Friedrich© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1956,1962,1966 and 1978Топологические методы в алгебраической геометрииХирцебрух, Фридрих© Перевод на русский язык, «Мир», 1973
Таким образом, мы можем каждому элементу а из A сопоставить такой элемент а" того же пространства A, что F для каждого b из A .Thus we have found for every element a in A an element a" in A such that F for every b in A .Бэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрияBaer, Reinhold / Linear Algebra and Projective GeometryLinear Algebra and Projective GeometryBaer, Reinhold© 1965, by Academic PressЛинейная алгебра и проективная геометрияБэр, Р.© Издательство иностранной литературы, 1955
Всё же то, чтó изречено было старцем собственно в сии последние часы жизни его, не определено в точности, а дано лишь понятие о духе и характере и сей беседы, если сопоставить с тем, чтó приведено в рукописи Алексея Федоровича из прежних поучений.His utterances during the last few hours have not been kept separate from the rest, but their general character can be gathered from what we have in Alexey Fyodorovitch's manuscript.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В 1986 г. Фрей независимо высказал ту же идею, состоящую в том, чтобы сопоставить каждому решению уравнения Ферма эллиптическую кривую.In 1986, Frey had, independently, the same idea to associate to each solution of Fermat’s equation an elliptic curve.Рибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителейRibenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursFermat's Last Theorem for AmateursRibenboim, Paulo© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.Последняя теорема Ферма для любителейРибенбойм, П.© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Мы также подумали, что руководителям будет интересно сопоставить свой опыт с опытом аналогичных компаний, работающих в различных странах мира, и узнать, как им удается добиваться высоких результатов.We also thought that you would welcome the opportunity to compare your own experience with those of your peers around the world and find out what they're doing to thrive.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
match
translation added by Sergio Aleks
Collocations
сопоставляющий шов
apposition suture
сопоставлять доходы и расходы
balance income with expenditure
сопоставляющий шов
coaptation suture
сопоставляться с
compare
сопоставлять две сделки
marry
выборки со взаимно сопоставляемыми членами
matched samples
сопоставляющий кожный шок
coaptation shock
сопоставляющий непрерывный микрошов сухожилия
running peripheral epitendon suture
сопоставляющий доказательства
comparing evidence
сопоставлять данные
correlate data
сопоставляющий данные
correlating data
сопоставлять разведывательные данные
collate intelligence
выборки с взаимно сопоставляемыми членами
matched samples
сопоставив всё
putting two and two together
Word forms
сопоставить
глагол, переходный
Инфинитив | сопоставить |
Будущее время | |
---|---|
я сопоставлю | мы сопоставим |
ты сопоставишь | вы сопоставите |
он, она, оно сопоставит | они сопоставят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сопоставил | мы, вы, они сопоставили |
я, ты, она сопоставила | |
оно сопоставило |
Действит. причастие прош. вр. | сопоставивший |
Страдат. причастие прош. вр. | сопоставленный |
Деепричастие прош. вр. | сопоставив, *сопоставивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сопоставь | сопоставьте |
Побудительное накл. | сопоставимте |
Инфинитив | сопоставиться |
Будущее время | |
---|---|
я сопоставлюсь | мы сопоставимся |
ты сопоставишься | вы сопоставитесь |
он, она, оно сопоставится | они сопоставятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сопоставился | мы, вы, они сопоставились |
я, ты, она сопоставилась | |
оно сопоставилось |
Причастие прош. вр. | сопоставившийся |
Деепричастие прош. вр. | сопоставившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сопоставься | сопоставьтесь |
Побудительное накл. | сопоставимтесь |
Инфинитив | сопоставлять |
Настоящее время | |
---|---|
я сопоставляю | мы сопоставляем |
ты сопоставляешь | вы сопоставляете |
он, она, оно сопоставляет | они сопоставляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сопоставлял | мы, вы, они сопоставляли |
я, ты, она сопоставляла | |
оно сопоставляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сопоставляющий | сопоставлявший |
Страдат. причастие | сопоставляемый | |
Деепричастие | сопоставляя | (не) сопоставляв, *сопоставлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сопоставляй | сопоставляйте |
Инфинитив | сопоставляться |
Настоящее время | |
---|---|
я сопоставляюсь | мы сопоставляемся |
ты сопоставляешься | вы сопоставляетесь |
он, она, оно сопоставляется | они сопоставляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сопоставлялся | мы, вы, они сопоставлялись |
я, ты, она сопоставлялась | |
оно сопоставлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сопоставляющийся | сопоставлявшийся |
Деепричастие | сопоставляясь | (не) сопоставлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сопоставляйся | сопоставляйтесь |