without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сопровождать
несовер. - сопровождать; совер. - сопроводить
accompany; attend (провожать); escort, convoy (для безопасности, почета || for security, honour)
Law (Ru-En)
сопровождать
conduct
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Моя маленькая Дора была в хорошем расположении духа и очень хотела, чтобы я поехал, – я поднялся наверх и рассказал ей об этом, – а потому я охотно обещал сопровождать мистера Пегготи.My little Dora being in good spirits, and very desirous that I should go — as I found on talking it over with her — I readily pledged myself to accompany him in accordance with his wish.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
— Теперь вся его надежда на небеса, — ответил Квентин, — но, куда бы вы ни вздумали направиться, я готов всюду сопровождать и охранять вас."His only hopes are in Heaven," said the Scot, "but wherever you wish to go, I stand by your side, a determined guide and guard."Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
- Вы позволите сопровождать вас? - спросил Потугин, к немалому удивлению Литвинова: ему и в голову прийти не могло, что Потугина прислала Ирина."You allow me to accompany you?" asked Potugin, to Litvinov's considerable astonishment; it was not possible for it even to enter his head that Irina had sent Potugin.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- Ты его обязательно будешь сопровождать."You at least shall go with him.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Король был настолько любезен, что повелел отряду своей гвардии сопровождать меня до Глангвенстальда, королевского порта, лежащего на юго-западной стороне острова.This prince was so gracious as to order a guard to conduct me to Glanguenstald, which is a royal port to the south-west part of the island.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Более того: я решил просить вас, сопровождать меня.More than that; I'm going to ask you to take a walk with me."Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Оказалось, что на второй телеге, на которой должны были сопровождать Маврикия Маврикиевича двое сотских, еще не всё было в исправности.It appeared that everything was not yet ready in the second cart, in which two constables were to accompany Mavriky Mavrikyevitch.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Земский врач, человек горячий и новый, сам почти напросился сопровождать исправника, прокурора и следователя.The district doctor, a zealous man, new to his work, almost insisted on accompanying the police captain, the prosecutor, and the investigating lawyer.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Разумеется, кузен Бенедикт должен был сопровождать ее.Cousin Benedict – it need not be said – would accompany her.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Спустя несколько дней мы возвратились в город. Его превосходительство, приняв во внимание дурную репутацию, которой он пользовался в Академии, не счел удобным сопровождать меня сам, но поручил свести меня туда одному своему другу.In a few days we came back to town; and his excellency, considering the bad character he had in the academy, would not go with me himself, but recommended me to a friend of his, to bear me company thither.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
- Пойдемте же: вы знаете, что вы должны меня сопровождать непременно."Come then. You know, I suppose, that you must escort me there?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Поэтому, когда пришло время проверить реакцию Душ на мое новое лицо, он, само собой, вызвался меня сопровождать.So when it came time for me to test my new face on the other souls, of course he went with me.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Себастьян согласился сопровождать Дженнсен в Древний мир.Sebastian had agreed to take her where she wanted to go, to the Old World.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Мистер Вегг оказал такую милость с большой неохотой, и то лишь при условии, что он будет сопровождать мистера Боффина, так как тот, предоставленный самому себе, чего доброго откопает что-нибудь в мусоре.With some difficulty Mr Wegg granted this great favour, but only on condition that he accompanied Mr Boffin in his walk, as not knowing what he might fraudulently unearth if he were left to himself.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– Судья встал с кресла. – Я предлагаю вам сопровождать меня на постоялый двор «Зимородок».Rising he added, I invite you to accompany me to the inn of the Kingfisher.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
attend
translation added by Pavel T
Collocations
сопровождать молодых людей
chaperon
сопровождать молодых людей
chaperone
сопровождать кого-л./ идти с кем-л
come along
сопровождать аккомпанементом
comp
сопровождать даму
esquire
сопровождать кого-л. вместо его обычного спутника и в качестве такового
fill for a friend
сопровождать с почетным эскортом
guard
сопровождать в качестве пажа
page
сопровождать игрой на свирели
pipe
сопровождать инструментальной музыкой
play
сопровождать музыкой
play in
сопровождать музыкой
play out
сопровождать религиозную церемонию
poker
сопровождать пением
sing
сопровождать цель
follow the target
Word forms
сопроводить
глагол, переходный
| Инфинитив | сопроводить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я сопровожу | мы сопроводим |
| ты сопроводишь | вы сопроводите |
| он, она, оно сопроводит | они сопроводят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сопроводил | мы, вы, они сопроводили |
| я, ты, она сопроводила | |
| оно сопроводило | |
| Действит. причастие прош. вр. | сопроводивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | сопровождённый |
| Деепричастие прош. вр. | сопроводив, *сопроводивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сопроводи | сопроводите |
| Побудительное накл. | сопроводимте |
| Инфинитив | сопровождать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сопровождаю | мы сопровождаем |
| ты сопровождаешь | вы сопровождаете |
| он, она, оно сопровождает | они сопровождают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сопровождал | мы, вы, они сопровождали |
| я, ты, она сопровождала | |
| оно сопровождало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | сопровождающий | сопровождавший |
| Страдат. причастие | сопровождаемый | |
| Деепричастие | сопровождая | (не) сопровождав, *сопровождавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сопровождай | сопровождайте |
| Инфинитив | сопровождаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сопровождаюсь | мы сопровождаемся |
| ты сопровождаешься | вы сопровождаетесь |
| он, она, оно сопровождается | они сопровождаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сопровождался | мы, вы, они сопровождались |
| я, ты, она сопровождалась | |
| оно сопровождалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | сопровождающийся | сопровождавшийся |
| Деепричастие | сопровождаясь | (не) сопровождавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сопровождайся | сопровождайтесь |