about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сор

м.р.

rubbish, litter; sweepings мн.

Biology (Ru-En)

сор

(засолённое озеро)

  1. амер. salada

  2. shor

  3. sor

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Лежа в автомобиле на носилках я не мог определить, какими улицами мы едем, но когда носилки вытащили, я увидел рыночную площадь и распахнутую дверь закусочной, откуда девушка выметала сор.
Riding in the ambulance on a stretcher I could not tell what part of town we were passing through but when they unloaded the stretcher I saw a market-place and an open wine shop with a girl sweeping out.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
- У вас сор, она заведет чистоту, порядок, всё будет как зеркало...
“Your house is dirty, she will bring in order, cleanliness. Everything will shine like a mirror.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ваше наслаждение - сор!
You take pleasure in dirt.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Даже сидеть в кухне и чистить с Дарьюшкой картофель или выбирать сор из гречневой крупы ему казалось интересно.
Even sitting in the kitchen, peeling potatoes with Daryushka or picking over the buckwheat grain, seemed to him interesting.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Вон у меня такой сор, вон смотрите, всё это валяется, давеча велел прибрать, и книга на полу.
See what a litter there is, look how everything's lying about. I said it must be cleared up this morning, and look at the book on the floor!
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Опять тот же сор, те же скорлупы на винтообразной лестнице, опять двери квартир отворены настежь, опять те же кухни, из которых несет чад и вонь.
Again the same rubbish, the same eggshells lying about on the spiral stairs, again the open doors of the flats, again the same kitchens and the same fumes and stench coming from them.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Уже не сор прирастает к высшему слою людей, а напротив, от красивого типа отрываются, с веселою торопливостью, куски и комки и сбиваются в одну кучу с беспорядствующими и завидующими.
It is not that the worthless attach themselves to the highest stratum of society, but, on the contrary, with light-hearted haste, fragments are torn from what is fine and noble and thrown into one mass with the lawless and the envious.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Ведь тут нечистота, сор
You see here it's dirty, nasty.'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Подлинно деньги у вас точно сор аль вода.
Money's like dirt or water to you, it seems.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Скорлупа, сор... пахло... мерзко было.
Egg-shells, litter ... a stench. It was loathsome."
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Если бы мы дошли до этой точки, "СОР" никоим образом не смогла бы удержаться.
If we hit that point there was no way the COP would hold.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
При использовании радиационной отопительной системы СОР может увеличиться до 3,5-7,0.
It increases to 3.5 to 7.0 for a radiant heating system.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Обычные охлаждающие установки в зданиях имеют низкий СОР (коэффициент преобразования энергии), примерно равный 2,5.
Separate traditional chiller installations in buildings generally have a low COP of 2.5.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Таким образом, на деятельность в области народонаселения фактически приходится все большая доля сокращающегося общего объема СОР.
Thus, population activities are actually receiving a larger share of decreasing total ODA.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Согласие (Agreement) - это ценовая область, образующаяся в случае "достаточно близкого" соседства Фиб-узла и Целевой точки (СОР, ОР, или ХОР).
Agreement is an area of price which occurs when the proximity of a Fibnode and an Objective point (COP, OP, or XOP) is "acceptably close."
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001

Add to my dictionary

сор1/6
Masculine nounrubbish; litter; sweepingsExamples

выметать сор из комнаты — to sweep a room clean, sweep out a room

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выносить сор из избы
cry stinking fish
выносить сор из избы, перемывать грязное бельё при всех
Air one`s dirty laundry/linen in public

Word forms

сор

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйсор
Родительныйсора
Дательныйсору
Винительныйсор
Творительныйсором
Предложныйсоре