about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

соразмерно

нареч.; (с чем-л.)

in proportion (to / with)

Examples from texts

просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов по персоналу категории общего обслуживания прилагать усилия по использованию в Миссии на должностях категории общего обслуживания местного персонала соразмерно потребностям Миссии;
Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to make efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
просит также Генерального секретаря в целях сокращения расходов на сотрудников категории общего обслуживания продолжать нанимать местные кадры на должности сотрудников категории общего обслуживания для Миссии Организации соразмерно ее потребностям;
Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они повторяются снова и снова и будто говорят: «Делайте как мы, страдайте СОРАЗМЕРНО».
They come and go, they seem to say: You must be like us, suffer in rhythm.
Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Указанные средства должны быть соразмерны целям и задачам.
These missions and means must be proportional to explicitly defined objectives and goals.
©2004-2005 by RECEP
Организация потенциально способна укреплять имеющиеся у нее возможности как одной из важнейших глобальных сетей мира, но лишь при условии направления соразмерных инвестиций в технологию.
The Organization has the potential to build its existing capacity as one of the world’s most important global networks, but only if there is a commensurate investment in technology.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Не такая светлая, как комната Джареда и Джейми, она была меньше и более соразмерной – потолок ниже.
It wasn’t as bright as Jamie and Jared’s room, or as tall. It was smaller, more proportionate.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
В случае продолжения действия договора пользователь вправе потребовать соразмерного уменьшения причитающегося правообладателю вознаграждения.
If the contract continues to operate, the user shall have the right to demand a proportionate reduction of the remuneration due to the right holder.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Особенно пристально смотрел на этот бледный источник света Серж. Его взгляд купался в притушенном сиянии дня, как раз соразмерном с его слабыми силами выздоравливающего.
Serge's eyes, especially, were attracted to them as to the very source of light, in which he sought to steep himself, as in diluted sunshine fitted to his weakness.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

соразмерно
Adverbin proportion (to / with)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

соразмерно распределять
apportion
соразмерная компенсация
adequate compensation
соразмерное распределение
apportionment
быть соразмерным
commeasure
соразмерная рефракция глаза
E
соразмерная рефракция глаза
Em
соразмерная рефракция глаза
emmetropia
соразмерное распределение пробелов
proportional spacing
соразмерное вознаграждение
commensurate remuneration
соразмерное встречное удовлетворение
adequate consideration
соразмерная уценка
adequate price reduction
соразмерное сокращение
commensurate cut-back
соразмерный уровень
margin of comparability

Word forms

соразмерный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсоразмерныйсоразмерен
Жен. родсоразмернаясоразмерна
Ср. родсоразмерноесоразмерно
Мн. ч.соразмерныесоразмерны
Сравнит. ст.соразмернее, соразмерней
Превосх. ст.соразмернейший, соразмернейшая, соразмернейшее, соразмернейшие

соразмерно

наречие
Положительная степеньсоразмерно
Сравнительная степеньсоразмернее, соразмерней
Превосходная степень-