about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

соседний

прил.

neighbo(u)ring, neighbo(u)r; adjoining, next, adjacent, near by (смежный)

Learning (Ru-En)

соседний

прл

neigh-bo(u)ring, находящийся, живущий рядом next door; adjacent lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он вроде и не часть никакого дома, но если уж ты в него попала, то иди на здоровье, и попадешь в любой соседний дом, так?
In a way, it isn't really part of any of the houses. But once you're in the tunnel you can go along it and come into any of the houses in the row.
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
При сильном ветре в опасности оказалась бы не только база, но и соседний город Фредерик.
With the strong winds, it was not only the base at risk, but the entire town of nearby Frederick.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Послушавшись совета своего друга, мой хозяин в ближайший базарный день повез меня в ящике в соседний город, взяв с собой и маленькую дочь, мою нянюшку, которую он посадил на седло позади себя.
My master, pursuant to the advice of his friend, carried me in a box the next market-day to the neighbouring town, and took along with him his little daughter, my nurse, upon a pillion behind him.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
- Барчук соседний?
'The young gentleman from next door.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Подчас они ездили в соседний городок и проводили там ночь.
From time to time they would drive over to the next town and spend the night in a cheap hotel.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Промолчав, он вернулся на кухню и поставил бутылку виски на соседний столик.
He did not reply, but when he came back he set drink on the counter nearby and leaned against the butcher's block.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
В связи с этим семья решила перебазироваться в соседний населенный пункт, где недалеко есть пастбища и где семья могла бы выращивать сено для заготовки кормов на зиму.
The family has decided to move its activity to another nearby village, where there is accessible pasture and where the family can grow hay needed to feed their animals during the winter.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Один дом занят немцами, соседний русскими, – писал Василий Гроссман после того, как побывал в Сталинграде.
'One house taken by the Russians, one taken by the Germans,' scribbled Vasily Grossman in his notebook just after his arrival.
Бивор, Энтони / СталинградBeevor, Antony / Stalingrad
Stalingrad
Beevor, Antony
© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
Сталинград
Бивор, Энтони
Я вообще-то вон туда, — объяснил Джек, показав на соседний с дверью «Банка» вход, как раз в этот момент очень пьяная рок-звезда проводила туда через ограждение нескольких хихикающих фанаток.
I'm headed over there," he explained, motioning to the club next door to The Bank, where a very intoxicated rock star was steering several giggling groupies past the velvet rope.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
— Ветрено, — сказал он, словно исправляя стиль мистера Джонса, и сел на соседний шезлонг.
'Breezy,' he said, as though he were correcting Mr Jones's English style and sat down in the next chair.
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
После полдника Аззи отправился в соседний Аугсбург и там провел остаток дня, прогуливаясь по городу и осматривая старинные храмы.
That afternoon, Azzie went to nearby Augsburg and spent the rest of the day strolling about observing its ancient churches.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Наконец он отложил газету и, хмуро взглянув на дочь, как это вошло у него в привычку, удалился в соседний кабинет, откуда сейчас же вышел снова, с ключом в руке.
At last he flung it down and, scowling at his daughter, as his wont was, went out of the room into his study adjoining, from whence he presently returned with a key.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Повернул ручку, мягко открыл дверь и прошел в соседний класс.
I turned the knob, thrust open the door, and entered the next classroom.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
И вот бледная голова, словно подвешенная в воздухе, двинулась через дорогу, подобно призраку одной из многих голов, когда-то украшавших соседний Тэмпл-Бар, и остановилась перед сторожем.
So, the haggard head suspended in the air flitted across the road, like the spectre of one of the many heads erst hoisted upon neighbouring Temple Bar, and stopped before the watchman.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Сидя в полной безопасности на своем капитанском мостике, Семпер проследил за тем, как один из обломков, размером с космический фрегат, вонзился в соседний астероид, отбросив его далеко в сторону.
From the safety of the bridge, Semper saw one jagged shard larger than a frigate strike another rok, piercing it like a dagger and sending it tumbling askew out of the ork formation.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007

Add to my dictionary

соседний1/11
Adjectiveneighbo(u)ring; neighbo(u)r; adjoining; next; adjacent; near by

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    neighbouring

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Collocations

соседний канал
adjacent channel
соседний участок
adjoining property
соседний по имени
name neighbor
ближайший соседний активный узел сети
NAUN
соседний процессор
nearby processor
соседний узел
neighbor
соседний морфизм
neighbor morphism
соседний элемент
neighboring element
соседний узел
neighboring node
соседний округ
neighbouring commune
соседний район
neighbouring commune
прорастание в соседний орган
adjacent organ extension
соседний участок
adjacent sector
соседний сигнал
adjacent signal
соседний собственник
abutting owner

Word forms

соседний

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсоседнийсоседняясоседнеесоседние
Родительныйсоседнегососеднейсоседнегососедних
Дательныйсоседнемусоседнейсоседнемусоседним
Винительныйсоседний, соседнегососеднююсоседнеесоседние, соседних
Творительныйсоседнимсоседней, соседнеюсоседнимсоседними
Предложныйсоседнемсоседнейсоседнемсоседних