without examplesFound in 8 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
составной
прил.
(составленный)
composite, compound
(составляющий)
component, constituent, constitutive
Law (Ru-En)
составной
integral
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Такой составной фильтр иногда называется просто выравнивающим или принимающим и выравнивающим.Such a composite filter is sometimes referred to simply as the equalizing filter or the receiving and equalizing filter.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
Как уже отмечалось, отдельно взятый интервал температур, характерный для низкотемпературный сверхпластичности, является составной частью известного интервала температур.As noted above, the individual temperature range inherent in low-temperature superplasticity is a constituent part of the conventional temperature range.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Деятельность по планированию численности семьи на протяжении долгого времени является одним из центральных компонентов политики и программ в области народонаселения и представляет собой составной элемент охраны репродуктивного здоровья.Family planning has long been a central component of population policies and programmes and is an integral part of reproductive health.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Примечания со страницы 12 по 58 являются неотъемлемой составной частью данной финансовой отчетности.The accompanying notes on pages 12 to 55 form an integral part of these financial statements.© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
Приложения на страницах с 13 по 35 являются неотъемлемой составной частью настоящей финансовой отчетности.The accompanying notes on pages 13 to 33 are an integral part of the current financial statements.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
созвать в качестве составной части Ассамблеи тысячелетия Саммит тысячелетияto convene, as part of the Millennium Assembly, a Millennium Summit© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В вопросах, которые не оговорены в пункте 11. данных Правил, необходимо руководствоваться общими условиями Договора срочного вклада, которые являются неотъемлемой составной частью Договора срочного вклада.Issues not prescribed in Article 11 of these Terms and Conditions shall be managed according to general provisions of the Term Deposit Agreement, which forms an integral part of the Agreement.http://www.ribbank.com/ 12/14/2011http://www.ribbank.com/ 12/14/2011
Примечания на страницахс42 по 123 являются неотъемлемой составной частью данной Консолидированной Финансовой Отчетности Группы и Финансовой Отчетности Банка.The accompanying notes on pages 42 to 116 are an integral part of these Consolidated and Bank Financial Statements.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
Все элементы составной системы имеют свои тепловые или инерционные датчики.All elements of the composite system have their own heat or inertia sensors.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Борьба с возможными разливами углеводородов, в том числе меры по снижению их вероятности, размеров и смягчению последствий, входит и всегда будет входить составной частью в рабочие проекты всех объектов и сооружений.The management of potential hydrocarbon spills is, and will be, an integral part of the detailed design of all facilities. This incorporates measures to minimise the likelihood, size and effects of a spill.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Итак, очевидно, что вопрос к одной составной концепции с необходимостью влечет за собой вопросы к остальным.As we can see, questioning one assumption leads to the necessity of questioning another and another.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Однако делегация должна постоянно включать представителей обоих участников такой совместной или составной группы.However, at all times, the delegation would be comprised of representatives from both participants in the composite or constituency group.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Запрещение дискриминации по признакам экономического и имущественного положения или отсутствия средств является составной частью международных правозащитных договоров, заключенных как на глобальном, так и на региональном уровне.Prohibitions of discrimination regarding economic status, property or fortune form part of international human rights treaties, both global and regional.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
При этом устройство может быть выполнено с возможностью перемещения излучателей, расположенных в виде матрицы или составной матрицы излучателей, и/или чувствительного к используемому излучению материала в трех взаимно перпендикулярных направлениях.The apparatus is capable of moving the radiators formed as array or compose radiator array and/or the material sensitive to used radiation in three mutually perpendicular directions.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Он испытывает сдержанный оптимизм в отношении соглашения, достигнутого в августе 2003 года членами ВТО: исходить следует из того, что доступ к необходимым лекарствам является составной частью права на здоровье.He was cautiously pleased with the August 2003 agreement of the WTO members: the starting point must be that access to essential medicines was an integral part of the right to health.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
multi-part
translation added by aleksander.usov@gmail.com
Collocations
составной абразив
abrasive compound
составной канал
aggregate link
составной объект
aggregate object
составной сигнал
aggregate signal
составной тип
aggregate type
составной индекс
aggregative index
составной цех
blending room
сделать составной частью
build
составной кривошип
built-up crank
составной коленчатый вал
built-up crankshaft
составной вал
built-up shaft
составной канал
cascaded channel
составной коэффициент
combined ratio
составной тип
COMP
составной элемент
complete unit
Word forms
составной
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | составной | составная | составное | составные |
Родительный | составного | составной | составного | составных |
Дательный | составному | составной | составному | составным |
Винительный | составной, составного | составную | составное | составные, составных |
Творительный | составным | составной, составною | составным | составными |
Предложный | составном | составной | составном | составных |