about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

состояться

совер.

  1. take place, happen, occur

  2. be realized, be fulfilled

  3. fulfil oneself; fulfil one’s potential; achieve success, be successful

Learning (Ru-En)

состояться

нсв

to take place, to come (off)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Отвечено было, что Председатель занят обсуждением важных дел и свидание не может состояться в ближайщие дни.
The answer came back that the Chairman was occupied in discussing important business, and that the appointment could not be arranged for the near future.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
В текущем году делается ставка на расширение масштабов деятельности, а в следующем году может состояться выход на рынок, если конъюнктура будет этому способствовать.
The company is going to concentrate on expansion of its production volumes and will place shares next year if the market situation is favorable.
© 2009-2010
© 2009-2010
Битва должна состояться вне его стен.
THIS BATTLE MUST TAKE PLACE OUTSIDE THESE WALLS.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
57. Девятая сессия ЮНКТАД, которая должна состояться в 2004 году в Сан-Паулу (Бразилия) и подготовка к ней, могла бы внести вклад в укрепление доверия к СМТ и между различными торговыми партнерами и государствами- членами.
The ninth session of UNCTAD, to be held in Sao Paulo, Brazil, in June 2004, and the preparations for it could contribute to reinforcing confidence in the multilateral trading system and among different trading partners and member States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти два собрания должны были состояться соответственно 17 марта и 23 сентября 1988 года.
The two meetings were due to take place respectively on 17 March and 23 September 1988.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Крестьянин же, не могущий вести самостоятельное хозяйство, есть кандидат на звание пролетария, кандидат, утверждение которого в этом звании должно состояться в самом скором времени.
But the peasant who cannot run his economy independently is a candidate to the title of proletarian, a candidate who must be confirmed in that title in the very near future.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Сроки, в которые могла бы состояться эта поездка, в ближайшее время будут определены совместно с Грузией.
The dates when such a visit could take place will be determined in the very near future in cooperation with Georgia.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я всего лишь хотела знать, не согласитесь ли вы принять участие в нашем первом летнем сборе, который должен состояться второго августа…
I'm wondering if you'd be interested in coming to our first summer get-together, scheduled on August 2. . . .
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
До Встречи похороны не могли состояться.
No funeral would be held until Gathering.
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
Поездка, впрочем, могла бы и к средине и к концу лета состояться, хотя бы только в виде прогулки на месяц или на два Лизаветы Прокофьевны с двумя оставшимися при ней дочерьми, чтобы рассеять грусть по оставившей их Аделаиде.
The trip abroad might have been enjoyed later on by Mrs. Epanchin and her two remaining daughters, but for another circumstance.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Семинар, который уже был включен в план работы на 1998 год, предположительно должен состояться в апреле 1999 года.
The workshop, which had already been foreseen in the 1998 workplan, is tentatively scheduled to take place in April 1999.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Региональные технические консультативные группы начинают активно планировать региональные совещания по вопросам образования, которые должны состояться в основном в декабре 1999 года и в январе 2000 года.
RTAGs are now beginning to plan actively for the regional education meetings which will be held for the most part in the months of December 1999 and January 2000.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комиссия решила провести в 2004 году международный коллоквиум, на котором мог бы состояться обмен мнениями между различными заинтересованными сторонами.
The Commission had decided that it would be useful to organize an international colloquium in 2004 to promote an exchange of views among the various stakeholders.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, настоящая записка подготовлена для того, чтобы облегчить Комиссии обсуждение пункта 5 повестки дня ее сорок шестой сессии, которая должна состояться в марте 2002 года.
Moreover, the note has been prepared to facilitate the Commission’s deliberations under item 5 of the agenda of its 46th session, to be held in March 2002.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Бангладеш намерена принять активное участит в прениях, которые должны состояться на текущей сессии по докладам о работа Совета и его вспомогательных органов.
Bangladesh would actively participate in the discussions during the current session on the relationship between the work of the Council and that of its subsidiary bodies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

состояться1/5
take place; happen; occurExamples

Фестиваль состоялся в Париже. — The festival took place in Paris.
Совещание состоится в бизнес-центре. — The meeting will be held in the Business Centre.
Состоявшаяся вчера встреча закончилась ничем. — The meeting which took place yesterday came to nothing.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    stattfinden

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    Take place

    translation added by Sasha Pavlova
    0

Collocations

не состояться
drop through
не состояться
fail
в отношении которого состоялось решение
claim bond
состоявшийся разговор
completed call
судебное определение в отмену ранее состоявшегося признания невменяемости
deconsecration of lunacy
ранее состоявшееся судебное решение
earlier case
давно состоявшееся судебное решение
early case
в отношении которого состоялось решение
forthcoming bond
ранее состоявшееся судебное решение
previous case
ранее состоявшееся слушание дела
prior hearing
встреча состоялась
the meeting has been held
состоявшийся перехват
effective interception
состоявшееся соединение
completed call
Совещание по исследованиям в области лесного хозяйства, состоявшееся в Белладжо
Bellagio Meeting on Forest Research

Word forms

состояться

глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитивсостояться
Будущее время
я состоюсьмы состоимся
ты состоишьсявы состоитесь
он, она, оно состоитсяони состоятся
Прошедшее время
я, ты, он состоялсямы, вы, они состоялись
я, ты, она состоялась
оно состоялось
Причастие прош. вр.состоявшийся
Деепричастие прош. вр.состоявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.*состойся*состойтесь
Побудительное накл.состоимтесь