It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сотворить
несовер.- творить; совер.- сотворить
create(создавать); do, make(делать)
Examples from texts
Я обрывал с розовых кустов увядшие листья, и вдруг мной овладело желание сотворить какой-нибудь символ.
One day, when I was pulling the dead leaves from my roses, it came upon me to make a symbol.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Это чудо мне по силам, я его сотворю; но не скрою от вас, что, для того чтобы сотворить это чудо, мне придется напрячь все свои чародейские способности до крайней степени.
I can do this miracle; I shall do this miracle; yet I do not try to conceal from you that it is a miracle to tax the occult powers to the last strain."
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
— Вы сами, ваше превосходительство, — отвечал роялист, пожимая плечами, — хорошо обработали большинство из нас, в пределах того, что может сотворить дубина.
" "Your honourable lordship," said the cavalier, shrugging up his shoulders, "has done that for most of us, so far as cudgelling to some tune can perform it."
Чародей-подмастерье смог бы сотворить действующий гобелен, если заклинание было бы, скажем, пятого или шестого порядка и ему не нужно было бы опасаться какого-либо серьезного обратного действия.
A good journeyman wizard might manage to make a functioning tapestry if the spell was, say, fifth- or sixth-order, and would probably be safe from any real chance of a serious backfire.
Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single Spell
Жизнь же, которую она объясняет, головокружительно сложна; она сложнее почти всего, что мы можем представить, за исключением бога, который был бы в состоянии всю её сотворить.
That which it explains, on the other hand, is complex almost beyond telling: more complex than anything we can imagine, save a God capable of designing it.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
Я даже не предполагал, что на свете найдется гениальный повар, способный сотворить из обыкновенной говядины и баранины столь разнообразные и восхитительные деликатесы.
I had not supposed it lay in the genius of any cook to create, out of common beef and mutton, things so different and dainty.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
Веруя в Бога, мы способны, на его взгляд, в любых обстоятельствах личным поведением сотворить то, что он называет «царствием Божиим на земле».
If we believe in God, he claims, we can take any situation and, by means of our own behavior, transform it into what he calls 'the kingdom of God on earth.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being