Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



accomplice; participator; accessory (преступления || of a crime)

Learning (Ru-En)



accomplice, пособник accessory, accessary юр

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1. accomplice
    translation added by foreforever1 foreforever1

Examples from texts

— Кого я вижу! — воскликнул он. — Соучастник преступления собственной персоной.
'Well, well. If it isn't my partner in crime,' he said.
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
Я вовсе не собираюсь отрицать, что мы с вами стали соучастниками в сделке, но мои обязательства строго ограничены уплатой четырех процентов.
I'm not going to pretend that we haven't in a way become colleagues in a business, but my duties are strictly confined to paying you four per cent."
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
Виды соучастников преступления
Types of Accomplices of a Crime
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
А вдали, несмотря на первый осенний трепет, как и раньше, раздавался страстный шепот Параду. Он вновь становился их соучастником.
And, in the distance, the Paradou, in spite of the first chills of autumn, sighed once more with passion, again becoming love's accomplice.
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
А потом мистер Уикфилд, совершенно беспомощный в его руках, якобы уплачивая вам проценты на капитал, которого, как он знал, не существует, стал, несчастный, соучастником мошенничества.
Mr. Wickfield, being so weak and helpless in his hands as to pay you, afterwards, several sums of interest on a pretended principal which he knew did not exist, made himself, unhappily, a party to the fraud.'
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
Я ответила, что, помогая мне спрятать тело, он стал соучастником убийства и что пусть он не мелькает перед моими глазами.
I said never. That by helping me to conceal the body he had become an accomplice to murder, and that he better make himself scarce.
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Он упрекал себя в этой смерти, он смотрел на себя как на соучастника преступления.
He reproached himself for the death of the girl as for a crime in which he had participated.
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
У нас у обоих не было приличной одежды и никаких способов или средств к существованию. И, как говорит поговорка, "нищета любит общество соучастников".
We were without decorous clothes or ways and means of existence; and, as the saying goes, misery certainly does enjoy the society of accomplices.
The Day We Celebrate
День, который мы празднуем
Генри, О.
Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We Celebrate
В соответствии со статьей 43 Исламского уголовного кодекса юридические и физические лица, подпадающие под действие положений этого подпункта, при совершении уголовных преступлений рассматриваются как соучастники.
- Under Article 43 of the Islamic Penal Code, legal and real individuals, subject to this sub-paragraph, shall be considered as accomplices in committing criminal acts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мне пришлось бы тогда быть и его соучастником.
So should I be a great deal of his act.
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Однако кое‑что его все‑таки беспокоило: если Граймс действительно замышляет убийство, то Деннисон автоматически окажется соучастником.
What he didn't like about having Grimes tagging along was that if Grimes was setting up a hit, then that left Dennison himself as an accessory.
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
Они фигурируют в статье 2 Конвенции, в которой также упоминаются такие их составные элементы, как статус исполнителей преступления или соучастников.
The criminalization provided for in article 2 specifies the constituent elements as well as the quality of perpetrators or accomplices.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вы соучастники в великом преступлении: они совершают самоубийство, но и вы тоже убиваете их, своим поклонением.
You are partners in a great crime: they are committing suicide, but you are also murdering them by your worship.
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
Если ими фактически обладал и фактически пользовался ЮКОС, признанный собственником нефти, то обращения в мою пользу или в пользу ещё каких-либо моих «соучастников» нет, для него просто нет места.
If YUKOS, recognised as the owner of the oil, de facto possessed and de facto enjoyed these, then there is no conversion to my benefit or to the benefit of some others of my "accomplices", there is simply no place for it.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Ты скажешь, что со мной все нормально, и он превратится в соучастника.
"You tell him I'm okay and we'll be making him a party to this deception.
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray


соучастник преступления
соучастник после события преступления
accessory after the fact
соучастник до события преступления
accessory before the fact
соучастник преступления
accessory to a crime
соучастник покушения
accomplice of attempt
соучастник преступления
assisting offender
соучастник разработки
соучастник преступного сговора или заговора
соучастник разработки
соучастник преступления
companion in crime
соучастник в деликте
contributing tortfeasor
соучастник преступления
criminal participant
соучастник преступления
criminal participator
соучастник преступления
culpable participant
мужчина-соучастник блуда

Word forms


существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.