without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
спиливать
(что-л.) несовер. - спиливать; совер. - спилить
saw down / off / away
(напильником)
file down
Examples from texts
Лесник, увидев, что происходит, отдал приказ немедленно спилить все деревья.The forester saw what was happening, and ordered all the good trees cut down at once.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Дот был совершенно обычным укреплением Императорской армии: низкий бетонный бункер, усиленный стволами дубов, которые спилили несколько месяцев назад в единственной на весь остров дубовой роще.It was typical Imperial Army fortification, a low bunker of concrete, reinforced over many long months, with oak tree trunks from what had been but was no longer the island’s only oak forest, the sand heaped over it.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Это была «бинелли нова» со спиленным дулом и спиленным прикладом, так что осталось нечто напоминающее рукоять пистолета.It had been a Benelli Nova Pump. The stock had been cut off behind the pistol grip. The barrel had been hacked off ahead of the slide.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Когда этому дому позади него, которым он теперь владеет, будет не двенадцать, а триста лет, дерево по-прежнему будет стоять здесь, громадное, дуплистое… Ну кто же решится на такое святотатство — спилить его?When the house behind it, which he now owned, was three hundred years of age instead of twelve, that tree might still be standing there, vast and hollow--for who would commit such sacrilege as to cut it down?Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Они всячески вмешивались в мои дела по управлению нашим состоянием и поднимали бурю, стоило мне спилить дерево, вырыть канаву, продать картину или отдать в переделку серебряный ковш.They interposed between me and my management of the property in a hundred different ways, making an outcry if I cut a stick, sunk a shaft, sold a picture, or sent a few ounces of plate to be remodelled.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Они спилили верхнюю часть черепа, сделали надрез посередине лба и сняли кожу с лица, и она лежала, вывернутая наизнанку, точно одеяло, сброшенное с кровати.They had taken the top of his skull off. They had cut around the center of his forehead and peeled the skin of his face down. It was lying there inside out, like a blanket pulled down on a bed.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
спиливать рога
dehorn
спиливать горбыль
slab
диаметр спиливаемого дерева
sawing diameter
Word forms
спилить
глагол, переходный
Инфинитив | спилить |
Будущее время | |
---|---|
я спилю | мы спилим |
ты спилишь | вы спилите |
он, она, оно спилит | они спилят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спилил | мы, вы, они спилили |
я, ты, она спилила | |
оно спилило |
Действит. причастие прош. вр. | спиливший |
Страдат. причастие прош. вр. | спиленный |
Деепричастие прош. вр. | спилив, *спиливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спили | спилите |
Побудительное накл. | спилимте |
Инфинитив | спиливать |
Настоящее время | |
---|---|
я спиливаю | мы спиливаем |
ты спиливаешь | вы спиливаете |
он, она, оно спиливает | они спиливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спиливал | мы, вы, они спиливали |
я, ты, она спиливала | |
оно спиливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | спиливающий | спиливавший |
Страдат. причастие | спиливаемый | |
Деепричастие | спиливая | (не) спиливав, *спиливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спиливай | спиливайте |
Инфинитив | спиливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *спиливаюсь | мы *спиливаемся |
ты *спиливаешься | вы *спиливаетесь |
он, она, оно спиливается | они спиливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спиливался | мы, вы, они спиливались |
я, ты, она спиливалась | |
оно спиливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | спиливающийся | спиливавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |