about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - спиливать; совер. - спилить

  1. saw down / off / away

  2. (напильником)

    file down

Learning (Ru-En)


vt; св - спилить

to saw down/off

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Лесник, увидев, что происходит, отдал приказ немедленно спилить все деревья.
The forester saw what was happening, and ordered all the good trees cut down at once.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Дот был совершенно обычным укреплением Императорской армии: низкий бетонный бункер, усиленный стволами дубов, которые спилили несколько месяцев назад в единственной на весь остров дубовой роще.
It was typical Imperial Army fortification, a low bunker of concrete, reinforced over many long months, with oak tree trunks from what had been but was no longer the island’s only oak forest, the sand heaped over it.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Это была «бинелли нова» со спиленным дулом и спиленным прикладом, так что осталось нечто напоминающее рукоять пистолета.
It had been a Benelli Nova Pump. The stock had been cut off behind the pistol grip. The barrel had been hacked off ahead of the slide.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Когда этому дому позади него, которым он теперь владеет, будет не двенадцать, а триста лет, дерево по-прежнему будет стоять здесь, громадное, дуплистое… Ну кто же решится на такое святотатство — спилить его?
When the house behind it, which he now owned, was three hundred years of age instead of twelve, that tree might still be standing there, vast and hollow--for who would commit such sacrilege as to cut it down?
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Они всячески вмешивались в мои дела по управлению нашим состоянием и поднимали бурю, стоило мне спилить дерево, вырыть канаву, продать картину или отдать в переделку серебряный ковш.
They interposed between me and my management of the property in a hundred different ways, making an outcry if I cut a stick, sunk a shaft, sold a picture, or sent a few ounces of plate to be remodelled.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
Они спилили верхнюю часть черепа, сделали надрез посередине лба и сняли кожу с лица, и она лежала, вывернутая наизнанку, точно одеяло, сброшенное с кровати.
They had taken the top of his skull off. They had cut around the center of his forehead and peeled the skin of his face down. It was lying there inside out, like a blanket pulled down on a bed.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010

Add to my dictionary

saw down / off / away

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


спиливать рога
спиливать горбыль
диаметр спиливаемого дерева
sawing diameter

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я спилюмы спилим
ты спилишьвы спилите
он, она, оно спилитони спилят
Прошедшее время
я, ты, он спилилмы, вы, они спилили
я, ты, она спилила
оно спилило
Действит. причастие прош. вр.спиливший
Страдат. причастие прош. вр.спиленный
Деепричастие прош. вр.спилив, *спиливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.спилиспилите
Побудительное накл.спилимте
Настоящее время
я спиливаюмы спиливаем
ты спиливаешьвы спиливаете
он, она, оно спиливаетони спиливают
Прошедшее время
я, ты, он спиливалмы, вы, они спиливали
я, ты, она спиливала
оно спиливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеспиливающийспиливавший
Страдат. причастиеспиливаемый
Деепричастиеспиливая (не) спиливав, *спиливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.спиливайспиливайте
Настоящее время
я *спиливаюсьмы *спиливаемся
ты *спиливаешьсявы *спиливаетесь
он, она, оно спиливаетсяони спиливаются
Прошедшее время
я, ты, он спиливалсямы, вы, они спиливались
я, ты, она спиливалась
оно спиливалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--