about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

справедливый

прил.

  1. just, fair, equitable

  2. (правильный)

    true, right, correct

Learning (Ru-En)

справедливый

прл

  1. беспристрастный just, fair, impartial

  2. истинный true, correct; обоснованный justified, proper

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В-третьих, решатся проблемы конкуренции между видами отопления, связанные с доступом потребителей, хотя справедливый доступ для производителей требует четких правил и мониторинга ситуации.
Third, it would avoid the customer access problems of heat source competition, although fair access for producers requires clear rules and monitoring.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
И он был действительно благодарен мистеру Генри, как человек справедливый и рассудительный.
And grateful he was, no doubt, being a man of sense and justice.
Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of Ballantrae
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Испробовав "выход" лакейский, я потерял тем самым право утешить хоть сколько-нибудь мою душу мыслью, что смог и я наконец решиться на подвиг справедливый.
"Having tried the lackey's way of escape, I have lost the right to comfort my soul a little with the thought that I was able in the end to dare to do what was just and fine.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Фома Аквинский пояснял это (Аристотелево) понятие, ассоциируя слово «справедливость» с приспособлением, а слово «справедливый» с результатом приспособления.
This (Aristotelian) concept of justice St. Thomas explained by relating the word 'justice' to adjustment and the word 'just' to adjusted.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Судья Дикеншитс человек справедливый и толковый.
Judge Dickensheets is an able and fair man.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Я не хочу отрицать, что действительно я вам иногда подавал справедливый повод к неудовольствию ("серые лошади!" - промелькнуло в голове Анны Васильевны), хотя вы сами должны согласиться, что при известном вам состоянии вашей конституции...
I don't wish to deny that I have in fact sometimes given you just grounds for dissatisfaction' ("my greys!" flashed through Anna Vassilyevna's head), 'though you must yourself allow, that in the condition, as you are aware, of your constitution - '
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Сама по себе эта операция совершенно тривиальна: любое соотношение имеет в той же мере справедливый аналог, полученный переименованием индексов.
By itself this operation is quite trivial. Any equation will simply have an equally valid analogue obtained by relabelling the indices.
Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic Fields
Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic Fields
Penrose, Roger,Rindler, Wolfgang
© Cambridge University Press 1984
Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поля
Пенроуз, Роджер,Риндлер, В.
© Cambridge University Press 1984
© перевод на русский язык, «Мир», 1987
– Какой разумный и справедливый папа! – насмешливо воскликнула Габриэль.
"Such a just and reasonable Papa," Gabrielle said in tones of mock awe.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
принять действенный и справедливый закон о выборах, соответствующий международным стандартам;
To adopt an effective and fair election law, according to international standards;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Обходительный, умный, справедливый.
'Polite and wise and fair-minded he was.'
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
— Правда твоя, — сказал король, — но ты должен по крайней мере позаботиться, чтобы ничто нам не помешало, и охранять нас, пока будет исполняться мой справедливый приговор.
"You say well," said the King; "but, at least, it belongs to thy duty to prevent interruption, and to guard the execution of my most just sentence." "I will do so against all Peronne," said Le Balafre.
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
В 2004 году была продолжена работа по совершенствованию системы конкурсного отбора персонала, которая обеспечивает объективный и справедливый подход при принятии решения о приеме на работу в Национальный банк Кыргызской Республики.
In 2004 work on enhancement of the competitive personnel selection system continued, which provides objective and fair approach at decision-making about employment with the National Bank of the Kyrgyz Republic.
— Он был старомодный, вроде моего отца, и иногда я его побаивалась, но он был справедливый и не играл в любимчиков.
“He was old-fashioned, like my father, and he could be a bit frightening sometimes, but he was fair and he didn’t play favorites.”
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Мали надеется на скорейшее возобновление Дохийского раунда переговоров по вопросам развития с целью превращения мирового рынка в более открытый и более справедливый на благо как богатых, как и бедных стран.
Mali was confident that the negotiations of the Doha development round would resume soon to ensure more open and more equitable world trade to the benefit of the rich and the poor.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Высшие должностные лица могут обеспечить справедливый доступ на оптовый рынок поставкам тепловой энергии, включив три элемента в рыночные правила.
Policy makers can help ensure fair access to the wholesale market for heat supply by incorporating three elements into the market rules.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Add to my dictionary

справедливый1/11
Adjectivejust; fair; equitable

User translations

Adjective

  1. 1.

    equity

    translation added by Way Sarah
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Confident

    translation added by Арина Ахметова
    0

Collocations

справедливый договор
equitable treaty
справедливый мир
just peace
справедливый приговор
just sentence
справедливый закон
nondiscriminating law
справедливый закон
nondiscriminatory law
справедливый гнев
outcry
справедливый человек
square shooter
универсально справедливый
universally valid
универсально справедливый закон
universally valid law
гарантировать справедливый суд
to guarantee a fair trial
справедливый гонорар
fair fee
справедливый закон
fair law
справедливый приговор
fair judgement
справедливый суд
fair trial
справедливый судья
equitable impartial, unbias

Word forms

справедливый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсправедливыйсправедлив
Жен. родсправедливаясправедлива
Ср. родсправедливоесправедливо
Мн. ч.справедливыесправедливы
Сравнит. ст.справедливее, справедливей
Превосх. ст.справедливейший, справедливейшая, справедливейшее, справедливейшие