about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

спуск

м.р.

  1. (действие || an action)

    lowering, hauling down; descent, descending (с высоты); launch(ing) (корабля на воду || of a ship on water); lowering (шлюпки); drain(ing), release

  2. (откос) slope

  3. (в оружии || in fire-arms)

    sear; detent амер.

  4. полигр. imposition

  5. тех. downtake; escapement; (пружины) let-off

Physics (Ru-En)

спуск

м.

descent

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На рассвете следующего дня паши проводники доставили нас к месту, откуда начинался крутой спуск к пустыне, с высоты не менее двух тысяч футов.
At dawn on the following day, we were led to the edge of a very precipitous chasm, by which we were to descend the precipice, and gain the plain two thousand and more feet below.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
При готовности начинайте спуск на шесть тысяч.
Begin descent, when ready, to six thousand.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Бен съезжал с автострады на спуск, с которого начинался въезд в Салимов Удел.
Ben was pulling off the turnpike and onto the 'salem's Lot exit ramp.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Крутой спуск под аркой из каких-то сцепленных друг с другом машин привел их с Коссаром в глубокую и широкую траншею, которая пересекала дно котлована.
He and Cossar followed a steeply descending way that passed beneath an arch of interlocking machinery, and so came into a vast deep gangway that ran athwart the bottom of the pit.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
С 17:30 до 19:00 эскалаторы станции «Новослободская» работают только на спуск.
From 17:30 to 19:00 escalators at Novoslobodskaya station will run downwards only.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Я кивнул, вспоминая свой спуск в подземный мир и поразивший меня мощный запах прятавшейся там огромной твари.
I nodded, recalling my descent under the exhaust towers, how powerfully the scent of the huge hidden thing had affected me.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
В овраг врезался пологий спуск, глубже, глубже - и становился подземным ходом с кирпичными стенами.
A cutting had been made, at some distance from the Hedge, and went sloping gently down into the ground.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Когда он уже почти погрузился в их темнеющую массу, спуск на какой-то миг прекратился.
For a moment, when he was nearly among their twilight masses, his descent was checked.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Красавчик бросил через плечо несколько успокаивающих фраз, и через минуту Ковенант пришёл в себя и смог продолжить спуск.
Pitchwife murmured reassurances over his shoulder. After a while, Covenant was able to move again.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
- Напиши же ты мне картину самую большую, во всю стену, и напиши на ней перво-наперво реку, и спуск, и перевоз, и чтоб все люди, какие были тогда, все тут были и чтоб полковница и девочка были, и тот самый ежик.
"Paint me a very big picture, to cover the whole wall, and paint in it first of all the river, and the slope, and the ferry, and all the people who were there, the colonel's wife, and her daughter and the hedgehog.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Выдержал подъем, спуск, ну а на финишной прямой немного не хватило сил и резкости. Эти 300–400 метров все и решили.
I bore an ascent, a slope and lacked a bit of abruptness at the very finish. those 300-400 metres decided everything.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
В остальное время один эскалатор работает на спуск, другой на подъем.
One up and one down escalators are to operate at any other time.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Независимо от используемого штатива, учтите, что спуск затвора лучше производить с помощью автоспуска или дистанционного спуска.
Regardless of which tripod you use, keep in mind that it's best to trip the camera's shutter by using the self-timer or the remote release.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Что увидит, он знал еще до того, как достиг обрыва, но все равно прошел эти несколько шагов, каждый тяжелее предыдущего, надеясь, что там окажется какой-нибудь спуск, козлиная Тропка, что угодно.
He knew what he would see before he reached it, but he took the steps anyway, each heavier than the one before, hoping there might be some track, a goat path, anything.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
В конечном счете спуск оказался не такой уж и трудный.
It was not, in the end, too arduous a descent.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо

Add to my dictionary

спуск1/10
Masculine nounlowering; hauling down; descent; descending; launch(ing); lowering; drain(ing); releaseExamples

готовый к спуску — atrip

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    going down

    translation added by Jane Lesh
    Gold en-ru
    0

Collocations

анкерный спуск
anchor escapement
спуск фаски
bevel
спуск фаски
bevelling
спуск лишнего давления
bleed
спуск жидкого конденсата
bleeding
спуск обсадной колонны на плаву
casing floating
вощаной спуск
cerate
спуск с наклонной плоскости
coast
спуск с горы
coasting
подъем или спуск флага
colour
связанный спуск
constrained descent
контролируемый спуск
controlled descent
управляемый спуск в атмосфере
controlled reentry
спуск в атмосфере с разрушением
destructive reentry
спуск сточных вод
discharge of sewage

Word forms

спуск

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйспускспуски
Родительныйспускаспусков
Дательныйспускуспускам
Винительныйспускспуски
Творительныйспускомспусками
Предложныйспускеспусках