about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

срабатываться

  1. несовер. - срабатываться; совер. - сработаться взаим.-возвр.; (с кем-л./чем-л.)

    achieve harmony in work (with), work well together (with)

  2. несовер. - срабатываться; совер. - сработаться (с чем-л.)

    (изнашиваться)

    wear out

LingvoComputer (Ru-En)

срабатываться

wear

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если созданный триггер срабатывает до вставки данных в столбец X или каких-либо изменений его значения, будет происходить именно то, что требуется (и изменение тоже станет неблокирующим).
If the trigger we coded fires before any INSERT, or the UPDATE of the column X, our expected behavior will be observed (and the UPDATE will become non-blocking as well).
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Какой-то момент испуганный запутавшийся разум Билли не сработал. Показалось, что Хаустон сказал что-то другое.
For a moment Billy's confused, frightened mind didn't understand - he believed that Houston had uttered a garbled version of the phrase grand jury.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
описание ДЗТ заканчивается в НТ, при этом срабатывает ЗД;
the description of ACT is finished in the IP, and the IS is actuated;
описание ДЗТ начинается в НТ, при этом срабатывает, т.е. выдает сигнал в свою линию или свой сигнал или свой номер в общую линию, ЗД;
description of ACT begins in IP, then the IS is actuated, i.e. it sends a signal into its line or its own signal or its number into the common line;
– Это не сработает, – заявила Мойра.
"It won't work," Moira said.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
– Я не хочу, чтобы наша ловушка сработала раньше времени, – пояснил он.
“I don’t want to spring the trap too soon.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Иногда, но не всегда, выделение излишней памяти приводит к тому, что некоторые эксплойты не срабатывают (например, при использовании уязвимостей однобайтового переполнения).
Sometimes, over-allocation breaks certain exploits (e.g., “off-by-one” errors), but not always.
Фостер, Джеймс К.,Лю, Винсент / Разработка средств безопасности и эксплойтовFoster, James C.,Liu, Vincent T. / Writing Security Tools and Exploits
Writing Security Tools and Exploits
Foster, James C.,Liu, Vincent T.
© 2006 by Syngress Publishing, Inc.
Разработка средств безопасности и эксплойтов
Фостер, Джеймс К.,Лю, Винсент
© Оригинальное издание на английском языке. Syngress Publishing, Inc 2006
© Перевод на русский язык и оформление издательство «Русская редакция»
Выделка вооружения была отличная, и Каспиан счастлив был получить меч, сделанный гномами, вместо своего, казавшегося рядом с ним топорно сработанной игрушкой.
The workmanship of the arms was far finer than any Caspian had ever seen, and he gladly accepted the Dwarf-made sword instead of his own, which looked, in comparison, as feeble as a toy and as clumsy as a stick.
Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince Caspian
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Описание ДЗТ начинается в НТ, при этом срабатывает, т.е. выдает сигнал в свою линию или свой сигнал или свой номер в общую линию, ЗД.
Description of ACT begins in IP, then the IS is actuated, i.e. it sends a signal into its line or its own signal or its number into the common line.
- Да ну... вероятно, это сработает.
“Well,” I said, “it’ll probably work out.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
- Не сработало, значит?
"Doesn't work, huh?
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Пассивный размыкатель 32 срабатывает по сигналу от акустического размыкателя 7, передаваемого через соединительный кабель.
The passive release system 32 is actuated according to a signal from the acoustic release system 7, transmitted through the aforementioned connecting cable.
Каждый день ты добавляешь к своему весу горстку песка, но очень осторожно, чтобы весы не сработали.
You'd add a bit of sand every day, yes? Just enough not to trigger the scales.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
В таком варианте полость высокого давления имитатора отката целесообразно расположить в виде кожуха вокруг ствола, с клапаном в переднем торце кожуха, который срабатывает при надавливании на перепускной клапан.
In such case it is reasonable to make the high pressure chamber of the recoil imitator in the shape of a jacket placed around the barrel, with the valve that is activated by pressing on the bypass valve and installed in the front wall of the jacket.
Так как записи не удаляются, они не заносятся в журнал, и DELETE-триггеры не срабатывают.
Since row deletions don't occur, they aren't logged and can't fire DELETE triggers.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley

Add to my dictionary

срабатываться1/4
achieve harmony in work (with); work well together (with)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

срабатывающий при опускании монет
coin-operated
не срабатывать
malfunction
реле, срабатывающее при сбросе нагрузки
no-load relay
грубо сработанный
rustic
выключатель, срабатывающий при перегреве
overtemperature cutout
быстро срабатывающий
quick-operating
автоматически срабатывающий клапан
automatically actuated valve
срабатывать водохранилище
draw off
пакер, срабатывающий при спуске колонны
compressional packer
сработавшиеся зубья шарошки
dull teeth
срабатывающее при изменении нагрузки реле
load shedder relay
срабатываемая прокладка
wearing plate
сработанный рулон
expiring roll
срабатываемый под воздействием потока
flow-actuated
сработавшее положение
picked-up position

Word forms

сработать

глагол, переходный
Инфинитивсработать
Будущее время
я сработаюмы сработаем
ты сработаешьвы сработаете
он, она, оно сработаетони сработают
Прошедшее время
я, ты, он сработалмы, вы, они сработали
я, ты, она сработала
оно сработало
Действит. причастие прош. вр.сработавший
Страдат. причастие прош. вр.сработанный
Деепричастие прош. вр.сработав, *сработавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сработайсработайте
Побудительное накл.сработаемте
Инфинитивсрабатывать
Настоящее время
я срабатываюмы срабатываем
ты срабатываешьвы срабатываете
он, она, оно срабатываетони срабатывают
Прошедшее время
я, ты, он срабатывалмы, вы, они срабатывали
я, ты, она срабатывала
оно срабатывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесрабатывающийсрабатывавший
Страдат. причастиесрабатываемый
Деепричастиесрабатывая (не) срабатывав, *срабатывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.срабатывайсрабатывайте
Инфинитивсрабатываться
Настоящее время
я *срабатываюсьмы *срабатываемся
ты *срабатываешьсявы *срабатываетесь
он, она, оно срабатываетсяони срабатываются
Прошедшее время
я, ты, он срабатывалсямы, вы, они срабатывались
я, ты, она срабатывалась
оно срабатывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесрабатывающийсясрабатывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--